Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statements would just reaffirm " (Engels → Frans) :

I would just reaffirm our collective message that from a mineral industry perspective, mineral exploration is a very important part of the mineral development cycle, so anything that can be done to create more certainty, predictability and efficiency for the industry is welcome.

Je réitérerais simplement notre message collectif : du point de vue de l'industrie minière, la prospection minière constitue une composante très importante du cycle de développement minier. Ainsi, toute mesure pouvant accroître la certitude, la prévisibilité et l'efficacité de l'industrie sera la bienvenue.


Otherwise, our financial statements would just be reviewed in the rolled-up overall public accounts done by the Auditor General.

Sinon, nos états financiers seront simplement examinés à la faveur de l'examen des comptes publics effectué par le vérificateur général, dans lesquels sont regroupés les comptes des organisations.


Mr. Speaker, I would just reaffirm that the Liberal Party is committed to a healthy democracy, democratic institutions and renewal of the Senate.

Monsieur le Président, je veux simplement réaffirmer que le Parti libéral tient à une démocratie saine, aux institutions démocratiques et au renouvellement du Sénat.


Again, without a specific example, it'd be difficult for me to dive into it, but my statements would just reaffirm what Amy said.

En l'absence d'un exemple précis, il me serait difficile d'en dire davantage, mais je vais me contenter de réaffirmer ce que Amy a dit.


I would just like to recall his statements that immigrants are an army of evil, as well as the decision to criminalize illegal immigration.

Permettez-moi simplement de rappeler ses propos, selon lesquels les immigrants sont l'armée du diable, ainsi que sa décision de criminaliser l'immigration illégale.


– (IT) Mr President, I would just like to explain why we are asking for this item to be removed from the agenda – moreover, we would then be in favour of the item on Illinois being included – and we would like to ask whether a statement on North Korea might be included on the agenda of the Brussels part-session at an appropriate time, given the country’s announcement that it intends to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais seulement expliquer que la raison pour laquelle nous demandons que ce point soit retiré de l’ordre du jour - nous serons par ailleurs favorables à l’ajout du point concernant l’Illinois - est que nous souhaitons demander, au moment voulu, l'inscription d'une déclaration sur la Corée du Nord, en vue du retrait annoncé de ce pays du traité de non-prolifération nucléaire, à l’ordre du jour de la période de session.


– (IT) Mr President, I would just like to explain why we are asking for this item to be removed from the agenda – moreover, we would then be in favour of the item on Illinois being included – and we would like to ask whether a statement on North Korea might be included on the agenda of the Brussels part-session at an appropriate time, given the country’s announcement that it intends to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais seulement expliquer que la raison pour laquelle nous demandons que ce point soit retiré de l’ordre du jour - nous serons par ailleurs favorables à l’ajout du point concernant l’Illinois - est que nous souhaitons demander, au moment voulu, l'inscription d'une déclaration sur la Corée du Nord, en vue du retrait annoncé de ce pays du traité de non-prolifération nucléaire, à l’ordre du jour de la période de session.


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): We would be very happy to have Senator Furey on the opposition, if he would be prepared to withdraw that statement he just made.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Nous serions ravis d'avoir le sénateur Furey dans l'opposition s'il était prêt à retirer la déclaration qu'il vient de faire.


– (DE) Mr President, I will not go into the content again; I would just like to correct a statement which was made in error.

- (DE) Monsieur le Président, je ne reviens pas sur le fond mais souhaiterais seulement rectifier une erreur commise par inadvertance.


– (DE) Mr President, I would just like to draw your attention to something that concerns today’s agenda. We decided on Monday that the Council’s statement on the Fiftieth Anniversary of the Geneva Convention was to be postponed.

- (DE) Monsieur le Président, à propos de l’ordre du jour d’aujourd’hui, je voudrais simplement attirer votre attention sur ceci : nous avons décidé lundi que la déclaration du Conseil pour le 50e anniversaire de la Convention de Genève serait reportée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statements would just reaffirm' ->

Date index: 2021-10-30
w