Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but my statements would just reaffirm » (Anglais → Français) :

Senator Dyck: You did mention off-reserve and people moving back to the reserve in terms of the human rights complaints, but my question would be this: Do you see a trend of, let's say, retired, off-reserve members who've just regained their status and want to move back to the reserve, or young professionals who just got their education and want to move back, whose demands in housing might be different from people who've lived on the reserve?

La sénatrice Dyck : Vous avez parlé de personnes qui ont habité en dehors des réserves et y reviennent, et ils portent plainte pour atteinte aux droits de la personne, mais ma question est la suivante : percevez-vous une tendance, par exemple chez les membres des Premières nations qui sont à la retraite, qui ont vécu hors des réserves et ont récupéré leur statut, chez les jeunes professionnels qui ont fait leurs études et souhaitent revenir et dont les exigences en matière de logement sont peut-être différentes de celles des gens qui ...[+++]


But my concern would be people, as I just mentioned, who are really disadvantaged in society, who would have a very difficult time being able to produce documentation.

Mais ce qui me préoccupe, ce sont les gens, comme le cas que je viens d’évoquer, qui sont vraiment défavorisés dans la société, qui auraient beaucoup de difficulté à produire les documents demandés.


Again, without a specific example, it'd be difficult for me to dive into it, but my statements would just reaffirm what Amy said.

En l'absence d'un exemple précis, il me serait difficile d'en dire davantage, mais je vais me contenter de réaffirmer ce que Amy a dit.


I don't have the precise details, but my assumption would be that it is just simply deducted equally across the year from all the payments that are being made to Quebec, but I don't have the exact specifics.

Je dirais que ces sommes sont simplement déduites proportionnellement tout au long de l'année des paiements effectués au Québec, mais je n'ai pas de détails précis à ce sujet.


It is absolutely right that we recognise this, and when talking about women in small businesses I would just like to end with the words of that great philosopher, John Lennon. He said, ‘Woman, I can hardly express my mixed emotions at my thoughtlessness.

Il est tout à fait juste de le reconnaître, et puisque nous parlons des femmes dans les petites entreprises, je voudrais terminer par ces paroles du grand philosophe John Lennon, qui a dit «Femme, je peine à exprimer les émotions qui se bousculent face à mon manque d’égards.


If the wording were to be altered in some way in order to satisfy the parliamentary secretary, I would be willing to consider that, but the phrase that has been added here, in my experience, would just create a large loophole that would effectively render the bill powerless.

Si le libellé était modifié à la satisfaction du secrétaire parlementaire, je serais prêt à examiner la question, mais les mots qui ont été ajoutés, selon moi, ne feraient que créer une échappatoire béante qui rendrait effectivement le projet de loi impuissant.


Finally, I do not wish to make my last remarks in this Parliament into the beginning of a hot controversy. However, I would just say to the honourable Member who said that he wished Mr Verheugen, my distinguished colleague, had been able to state the advantages of the Annan plan more vigorously, that Mr Verheugen would have loved to do so, but when he tried in Cyprus, he was stopped.

Enfin, je ne souhaite pas que les dernières remarques que je ferai devant cette Assemblée déclenchent une vive polémique, mais je tiens simplement à déclarer à l’honorable député qui a déploré le fait que mon distingué collègue, M. Verheugen, n’ait pas été en mesure d’énoncer plus vigoureusement les avantages que présentait le plan Annan que M. Verheugen aurait aimé le faire, mais lorsqu’il a essayé de le faire à Chypre, il en a été empêché.


I would like, in my statement, to focus on the issues I have just mentioned, but before doing so, there are two other points I would like to address.

Dans ma déclaration, je voudrais me concentrer sur les questions que je viens de mentionner, mais avant cela, je voudrais encore aborder deux autres points.


I would refer again to what I said in my statement and repeat that foot-and-mouth disease was a bigger problem in the past than it is now.

Aussi, je me réfère à nouveau à cette intervention et répète que la fièvre aphteuse constituait un problème plus grave par le passé qu'à l'heure actuelle.


– (EL) Madam President, I would just like to say that the same error which Mr van Velzen mentioned has also been committed in the Greek translation. The words “to apply” have been omitted, which are vitally important. I would like to point out to my Greek colleagues and to you all that there has been an error in translation.

- (EL) Madame la Présidente, je tenais simplement à signaler aux collègues grecs comme à vous-même que l’on retrouve dans la traduction grecque l’erreur qu’a déjà relevée M. van Velzen et que l’on a omis la phrase to apply, dont l’importance est évidemment capitale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but my statements would just reaffirm' ->

Date index: 2025-02-01
w