Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sort just dispersed itself » (Anglais → Français) :

So as much as they're all feeling similar problems—as you say, refugees, the ballooning of the drug industry—the actual amount of drugs coming out of the region hasn't changed; it's sort of just dispersed itself.

Par conséquent, dans la mesure où tous ces pays éprouvent les mêmes problèmes—comme vous l'avez dit, celui des réfugiés, de l'expansion de l'industrie de la drogue—la quantité de drogue qui sort de la région n'a pas vraiment changé; elle s'est simplement dispersée.


Do you feel there should be some sorts of penalties there for this, or is it just a role where, once your report is complete, the evidence speaks for itself and then it's public execution or not?

Êtes-vous d'avis qu'il devrait y avoir des pénalités pour cela, ou s'agit-il d'un rôle où, une fois que votre rapport est terminé, les faits parlent d'eux-mêmes et c'est public ou non?


Mr. Speaker, there is so much that could be done by the federal government itself, if it could just sort out the relationships between the offices that give the visas and points to these immigrants and the federal departments that try to connect up people with jobs.

Monsieur le Président, le gouvernement fédéral lui-même pourrait faire beaucoup si seulement il clarifiait les rapports entre les bureaux qui émettent les visas et calculent les points des candidats à l'immigration et le ministère fédéral qui essaie d'orienter les gens vers les emplois.


Is there some sort of long-term threat relating to general water in Canada, not just to the Great Lakes itself?

N'y a-t-il pas une sorte de danger à long terme pour ce qui est des eaux du Canada, et pas seulement celles des Grands Lacs?


This sort of labelling requirement would be just as perplexing as a labelling requirement for food produced using genetically produced or modified aids such as enzymes because, in both cases, the food itself is not genetically modified in any way and is no different from conventional produce.

Une telle obligation d'étiquetage serait aussi abstruse que celle sur les denrées alimentaires qui ont été produites avec des adjuvants fabriqués ou modifiés génétiquement, tels que des enzymes, parce que dans les deux cas, l'aliment en lui-même n'a été en aucune manière modifié génétiquement. Il n'y a aucune différence entre ces produits et les produits conventionnels.


Firm commitment on the part of every country to the Stability and Growth Pact will create just the sort of confidence the pact itself seeks and the economy now needs.

L'engagement rigoureux envers le pacte de stabilité et de croissance pour l'action de chaque État membre a justement engendré la confiance que le Traité recherche et dont l'économie a besoin pour l'instant.


It is too great a level of detail for this House to involve itself in and it will merely lead to the ridiculing of the European Union because this is just the sort of interference which is deeply unpopular with many citizens across the European Union.

Cette Assemblée ne peut se pencher sur de tels détails et cela ne fera que ridiculiser l'Union européenne parce que c'est le type d'ingérence qui est profondément impopulaire parmi de nombreux citoyens de l'Union européenne.


Experience in other sectors show a sort of U-curve pattern: a phase of reduction in employment starts just before liberalisation takes place, as, of course, the incumbent prepares itself to be competitive; then a second phase of steady employment, as new jobs in newcomer operators balance further potential employment reductions; finally, a third phase of net job creation, both in the incumbent and new operators as the benefits of ...[+++]

L'expérience dans d'autres secteurs montre une sorte de courbe en U : une phase de diminution de l'emploi commence juste avant la libéralisation, l'opérateur existant se préparant naturellement à être compétitif. Dans une seconde phase, l'emploi se stabilise, les emplois créés par les nouveaux opérateurs contrebalançant les réductions potentielles supplémentaires d'emploi. Enfin, il est une troisième phase de création nette d'emplois, tant chez l'opérateur responsable que chez les nouveaux, au moment où les bénéfices de la libéralisat ...[+++]


Let me assure you that it is the sort of issue that deserves proper discussion and a proper decision of Parliament itself rather than just an ad hoc decision to change the agenda.

Laissez-moi vous assurer qu’il s’agit d’une question qui mérite un véritable débat et une véritable décision du Parlement lui-même, plutôt qu’une simple décision ad hoc de modifier l’ordre du jour.


We just want the industry to sort itself out within the constraints we have set'. '

Laissons l'industrie se débrouiller à l'intérieur des contraintes qui lui sont fixées».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sort just dispersed itself' ->

Date index: 2023-04-04
w