Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation somewhat ironic because " (Engels → Frans) :

Ms. Francine Lalonde: As a history teacher, I find the situation somewhat ironic because some historians say that Confederation came about essentially to enable the provinces to join forces so that they could borrow together to enable the railways to develop the west.

Mme Francine Lalonde: Comme professeure d'histoire, je trouve que la situation est un peu ironique parce que certains historiens affirment que la Confédération a été faite essentiellement pour que les provinces s'allient afin de pouvoir emprunter ensemble pour que le train puisse développer l'Ouest.


Mr. Speaker, I listened to the member for Laval defend the federal charter, which I found somewhat ironic because in 1982, the Parti Québécois government used section 33 of the federal charter.

Monsieur le Président, j'ai écouté la députée de Laval défendre la Charte fédérale. Or, il y a un peu d'ironie dans sa défense, parce que c'est le gouvernement du Parti québécois qui, en 1982, a utilisé la section 33 de la Charte fédérale.


In the light of the recommendations regarding Article 9(5) of the basic Regulation contained in the Reports, the Commission invited exporting producers in the People’s Republic of China to come forward and provide the necessary information to review their current situation if their exports to the European Union are currently subject to the anti-dumping measures in force on imports of certain iron or steel fasteners originating in the People’s Republic of China; and they considered themselves to have been discouraged from cooperating ...[+++]

À la lumière des recommandations concernant l’article 9, paragraphe 5, du règlement de base contenues dans les rapports, la Commission a invité les producteurs-exportateurs de la République populaire de Chine à se faire connaître et à fournir les informations nécessaires afin de permettre le réexamen de leur situation actuelle si leurs exportations vers l’Union européenne étaient alors soumises aux mesures antidumping en vigueur sur les importations de certains éléments de fixation en fer ou en acier originaires de la République popul ...[+++]


As rapporteur, however, I distance myself somewhat from that approach, because it does not do any justice to the already difficult income situation in cattle farming and because the limitation of the risks of animal diseases and the regularisation of the slaughter practice are insufficiently addressed.

Néanmoins, en tant que rapporteur, je prends quelque peu mes distances avec cette approche car elle fait abstraction de la situation déjà difficile en matière de revenu de l’élevage et parce qu’elle ne traite pas suffisamment la limitation des risques d’épizooties et la régularisation des pratiques d’abattage.


The situation is somewhat ironic, since today is 2 May and the Commission's agreement was signed on 24 November.

Il y a quelque chose d'ironique, dans le sens où nous sommes le 2 mai et que l'accord de la Commission a été signé le 24 novembre.


Mrs Miguélez Ramos mentioned just now the Sapir report, which I have had occasion to refer to somewhat critically, not because I disagree with the diagnosis that it makes of the European situation and of our need to increase our efforts regarding competitiveness, innovation, research and education, but because I disagree with its conclusions, and in particular – as you quite rightly pointed out, Mrs Miguélez Ramos – with the sensel ...[+++]

Mme Miguélez Ramos a évoqué tout à l’heure le rapport Sapir, sur lequel j’ai eu l’occasion de m’exprimer de manière assez critique, non pas à l’encontre du diagnostic qu’il fait de la situation européenne et de notre exigence d’augmenter nos efforts de compétitivité, d’innovation, de recherche, d’éducation, mais à l’encontre de ses conclusions, et notamment - comme vous l’avez très justement dit, Madame - l’idée insensée de supprimer l’outil que constitue la politique régionale.


It is somewhat ironic to be contemplating these issues when we appear unable to locate a sufficiently large police force to deal with the situation in Kosovo.

C'est un peu désolant d'aborder ces points alors que nous ne sommes manifestement pas en mesure de trouver suffisamment de policiers pour faire face à la situation au Kosovo.


It is somewhat ironic, because people would think that we would have very legalistic debates, given that we are, after all, lawyers.

C'est peut-être un peu ironique parce que les gens penseraient qu'on aurait tendance à avoir des débats très juridiques, étant donné que nous sommes des juristes.


Senator Fox: I nevertheless consider the situation somewhat ironic.

Le sénateur Fox : Je trouve qu'il y a quand même une certaine ironie dans la situation.


In fact, I find the charge somewhat ironic because Canada had received permission from the World Trade Organization to take retaliatory trade measures totaling $450 million against Brazil.

En fait, je trouve ça un peu ironique parce que le Canada avait reçu de l'Organisation mondiale du commerce le droit d'effectuer des représailles commerciales de 450 millions de dollars contre le Brésil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation somewhat ironic because' ->

Date index: 2021-08-21
w