Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We cannot simply tell them that they need to retrain.

Traduction de «simply tell them » (Anglais → Français) :

It certainly resonates in a different way with youth, rather than saying the same old, same old— You would do that instead of simply telling them what to do.

Cela a certainement un impact différent auprès des jeunes — au lieu de leur dire toujours les mêmes.


We are simply telling them they were supported by less than 40% of the Canadian public.

Nous leur disons simplement qu'ils ont eu l'appui de même pas 40 p. 100 de la population canadienne.


We cannot simply tell them that they need to retrain.

Il ne faut pas leur dire simplement qu'ils doivent se recycler.


It seems to me that for people suffering from that disease, the solution is quite simple: we could simply tell them to continue with their treatment.

Il me semble que dans le cas de gens atteints de cette maladie, la solution est simple: on peut simplement leur dire de suivre leur traitement.


In a country where a universal principle such as that of non retroactivity is not respected, where the judicial authorities do not respond to any appeals unless the President tells them to, there is no rule of law and there is no separation of powers. Democracy simply does not exist.

Dans un pays qui bafoue un principe universel comme la non-rétroactivité, dont les autorités judiciaires n’entendent rien, sinon les ordres du président, il n’existe ni prééminence du droit, ni séparation des pouvoirs.


On the other hand, I then think of the group of women who visited us here last month, to whom Mrs Durant also referred, and I wonder whether we could look them in the eye and tell them that we are simply giving up, or that it is not one of our priorities, or that we mean to just adopt yet another resolution and consider our job done.

Et puis je repense aux femmes qui nous ont rendu visite le mois dernier, et auxquelles M Durant a également fait référence, et je me demande si nous pouvons les regarder dans les yeux et leur dire simplement que nous renonçons , ou que cela ne fait pas partie de nos priorités, ou que nous nous contenterons d’adopter une énième résolution avec le sentiment du devoir accompli.


It is surely better for us to try to find ways of helping them to do that sustainably, through technologies like carbon capture and storage, rather than simply telling them not to use those power sources, which I fear would be fruitless.

Il vaut certainement mieux pour nous que nous essayions de trouver des moyens de les aider à le faire durablement, au moyen de technologies comme le piégeage et le stockage du carbone, plutôt que de simplement leur dire de ne pas utiliser ces sources d’énergie, ce qui, je le crains, serait inutile.


The banks have clearly said all they want to know is the rules of the game. Is it possible for the government to simply tell them the rules of the game?

Les banques ont dit clairement qu'elles ne souhaitent rien d'autre que connaître les règles du jeu. Est-il possible pour le gouvernement de leur dire simplement les règles du jeu?


We do not simply tell them to participate in a larger market. We tell them to participate in a common undertaking.

Nous ne leur disons pas seulement : "Participez à un grand marché", nous leur disons : "Participez à un projet commun".


Firstly, it addresses our citizens and tells them that this is not a Europe that simply does things to them but does things for them and respects their rights in carrying out its activities.

Tout d'abord, elle s'adresse à nos citoyens en leur disant que notre Europe ne se limite pas à faire des choses pour eux, mais qu'elle respecte aussi leurs droits en menant à bien ses activités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simply tell them' ->

Date index: 2021-12-31
w