3. The Member States shall require any natural or legal person who proposes to dispose, directly or indirectly, of a qualifying holding in a credit institution first to inform the competent authorities, telling them of the size of his intended holding.
3. Les États membres prévoient que toute personne physique ou morale qui envisage de cesser de détenir, directement ou indirectement, une participation qualifiée dans un établissement de crédit doit en informer préalablement les autorités compétentes et communiquer le montant envisagé de sa participation.