Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We cannot simply tell them that they need to retrain.

Vertaling van "could simply tell them " (Engels → Frans) :

So there are in fact two elements: the department could simply declare them to be ineligible and get them out of the system completely, or they could put them through the system for a thorough assessment of the claim.

Ainsi, il y a deux éléments à prendre en compte: le ministère pourrait déclarer la demande de statut irrecevable et exclure les demandeurs du système totalement ou encore il pourrait faire faire une évaluation plus poussée de la demande de statut.


It seems to me that for people suffering from that disease, the solution is quite simple: we could simply tell them to continue with their treatment.

Il me semble que dans le cas de gens atteints de cette maladie, la solution est simple: on peut simplement leur dire de suivre leur traitement.


We cannot simply tell them that they need to retrain.

Il ne faut pas leur dire simplement qu'ils doivent se recycler.


We have been telling them that European space policy can be better accomplished at EU level, and we have been telling them that energy research and the fight against climate change can be better accomplished in the European Union than it could be at Member State level.

Nous leur avons dit que la politique de l’espace européen serait mieux appliquée au niveau européen, et que la recherche énergétique et la lutte contre le changement climatique seraient plus efficaces au sein de l’Union européenne qu’au niveau des États membres.


On the other hand, I then think of the group of women who visited us here last month, to whom Mrs Durant also referred, and I wonder whether we could look them in the eye and tell them that we are simply giving up, or that it is not one of our priorities, or that we mean to just adopt yet another resolution and consider our job done.

Et puis je repense aux femmes qui nous ont rendu visite le mois dernier, et auxquelles M Durant a également fait référence, et je me demande si nous pouvons les regarder dans les yeux et leur dire simplement que nous renonçons , ou que cela ne fait pas partie de nos priorités, ou que nous nous contenterons d’adopter une énième résolution avec le sentiment du devoir accompli.


The reality is that the Minister of Natural Resources, who I think was probably like the Minister of Intergovernmental Affairs and out of the loop on this one, should have been asserting the interests of forestry communities across Canada saying that he could not tell them in good conscience that the government was going to pull the rug out from under them and give them no financial support if they did not agree to the softwood lumber deal.

En fait, le ministre des Ressources naturelles qui, selon moi, a été probablement écarté de ce dossier comme le ministre des Affaires intergouvernementales, aurait dû défendre les intérêts des collectivités forestières de tout le Canada en disant qu'il ne pouvait leur dire en toute conscience que le gouvernement allait les abandonner et ne pas leur apporter le soutien financier nécessaire si elles n'étaient pas d'accord avec l'entente sur le bois-d'oeuvre.


It is surely better for us to try to find ways of helping them to do that sustainably, through technologies like carbon capture and storage, rather than simply telling them not to use those power sources, which I fear would be fruitless.

Il vaut certainement mieux pour nous que nous essayions de trouver des moyens de les aider à le faire durablement, au moyen de technologies comme le piégeage et le stockage du carbone, plutôt que de simplement leur dire de ne pas utiliser ces sources d’énergie, ce qui, je le crains, serait inutile.


We do not simply tell them to participate in a larger market. We tell them to participate in a common undertaking.

Nous ne leur disons pas seulement : "Participez à un grand marché", nous leur disons : "Participez à un projet commun".


If I could say one last thing, it seems to me it would be very useful if we did this next September and completed the debate by December and that you, Madam President, as President of this institution, and Mr Prodi, as President of the European Commission, could go to the European Council and tell them ex ante: this is our priority for Europe.

Si je pouvais dire une dernière chose, ce serait qu'il serait très utile, selon moi, de procéder à ce contrôle de qualité au mois de septembre prochain et de conclure le débat d'ici décembre, et que vous, Madame la Présidente, en votre qualité de présidente de cette institution, et M. Prodi, en sa qualité de président de la Commission européenne, puissiez vous rendre au Conseil européen et affirmer ex ante : voilà notre priorité pour l'Europe.


We could not tell them to do certain things, nor could the Department of Transport.

Nous ne pouvions pas, et le ministère des Transports ne pouvait pas, leur dire de poser certains gestes.




Anderen hebben gezocht naar : department could     department could simply     simply declare them     could simply tell them     cannot simply     cannot simply tell     simply tell them     than it could     have been telling     been telling them     whether we could     simply     eye and tell     could look them     he could     could not tell     not tell them     fear would     rather than simply     than simply telling     helping them     not simply     not simply tell     could     council and tell     tell them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could simply tell them' ->

Date index: 2023-09-28
w