Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simply leaving these " (Engels → Frans) :

What you're saying is that marriage commissioners in these provinces should simply leave themselves to the mercy of these human rights commissions, who have appeared in front of us, and in front of the justice committee when we toured Canada, and told us they supported same-sex marriage and that such individuals should in fact be allowed to marry.

D'après vous, les commissaires de mariage de ces provinces devraient simplement accepter d'être à la merci de ces commissions des droits de la personne dont les représentants ont comparu devant nous et devant le Comité de la justice, lorsqu'il a fait une tournée pancanadienne, et qui nous ont dit qu'elles appuyaient le mariage entre personnes de même sexe, et que cela devrait être autorisé.


We cannot simply leave these workers to fend for themselves.

Nous ne pouvons abandonner ces travailleurs à leur sort.


We would simply leave it as language recommending that the code should be established and agreed upon and developed by the band and council with participation of the members of the community as to how frequently these meetings will take place and the guarantee that all such meetings would be open to all members of the band.

Nous recommandons seulement que le code précise que la fréquence de ces réunions et la garantie que les membres de la bande pourront assister à chacune d'elles seront laissées à l'appréciation de la bande et du conseil, avec la participation des membres de la collectivité.


Is it not possible, or conceivable, instead of simply leaving these, to conclude an agreement at a given point with a Member State that fails to manage to spend that money?

N’est-il pas possible, ne serait-il pas envisageable, plutôt que de laisser ces montants en plan, de conclure à un moment donné un accord avec un État membre qui ne parvient pas à dépenser cet argent ?


There is nothing that cannot be achieved. There is no intent, no ability on the part of the police and the prosecution and the system of those that want to embrace and enhance animal protection that cannot be achieved by simply leaving these provisions plus these amendments within the current property sections of the criminal code.

Il n'y a rien qu'on ne puisse pas faire, que ce soit du point de vue de l'intention, du point de vue des pouvoirs des policiers, du point de vue des poursuites ou du point de vue de ceux qui veulent accroître la protection des animaux, en laissant ces dispositions, plus les amendements, dans la partie du Code criminel portant sur les biens.


From that point of view, Porto Alegre III is no longer simply the anti-Davos demonstration that Porto Alegre I was. These are citizens disputing and rejecting the inevitability of a globalisation devoted to increasing the wealth of the wealthiest, to leaving the poorest on the touchline and destroying the environment. They reject globalisation with institutions and rules that are strong and inflexible when it comes to defending the ...[+++]

De ce point de vue, Porto Alegre III n'est plus simplement le rassemblement anti-Davos de Porto Alegre I. Ce sont des citoyens qui contestent, qui refusent la fatalité d'une mondialisation qui serait vouée à toujours enrichir les plus riches, à laisser sur la touche les plus pauvres, à détruire l'environnement ; ils refusent une mondialisation dont les institutions et les règles seraient fortes et intransigeantes pour défendre les intérêts économiques et commerciaux des puissants, de leurs entreprises, mais faibles, lorsqu'il s'agit de défendre les droits sociaux, de défendre le protocole de Kyoto ou de lutter contre les paradis fiscau ...[+++]


The convention's brief would not be to adopt a final text but, at this stage – I think that answers Mr Barón Crespo's question as to whether these are proposals or whether these are options – simply to decide whether we are in favour of options rather than proposals, leaving it, of course, to the bodies concerned to choose from among these options, since options are never more than variations on proposals.

La convention n'aurait pas pour mandat d'adopter un texte définitif mais, à ce stade - je pense que c'est M. Barón Crespo qui a posé cette question : est-ce que ce sont des propositions, est-ce que ce sont des options ? - à ce stade, dis-je, on est favorable à des options plutôt qu'à des propositions, quitte évidemment, pour les instances, à faire un choix parmi les options, puisque les options ne sont jamais que des variantes de propositions.


I am in favour of including candidate countries in these programmes at the earliest possible opportunity, simply because the reform of the police and judiciary in these countries leaves a great deal to be desired.

Je suis favorable à une participation aussi précoce que possible des pays candidats à ces programmes, car la réforme de la police et de la justice dans ces pays laisse beaucoup à désirer.


To create a bill that deals with these two issues in one simply leaves the Canadian people and this House with no opportunity to stop the bad side of the bill and, at the same time, vote for some of the good points.

Le fait de traiter des deux questions dans un même projet de loi prive les Canadiens et les députés de la possibilité de s'opposer aux mauvais aspects de cette mesure tout en approuvant certains bons points.


If we make a choice as a country for a strategy toward a knowledge-based economy, do we simply leave these people behind because it's their own responsibility to upgrade themselves?

Si notre pays choisit de se donner une stratégie visant une économie fondée sur le savoir, mettons-nous simplement ces personnes au rancart parce qu'il leur revient de se perfectionner elles-mêmes?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simply leaving these' ->

Date index: 2023-02-10
w