Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «she has showed open-mindedness about » (Anglais → Français) :

During the negotiation of the compromises, she has showed open-mindedness about the arguments put forward by my group, which led to a large majority vote in favour of the draft report in the Committee on Employment and Social Affairs.

Elle a, durant la négociation des compromis, fait preuve d’ouverture vis-à-vis des thèses de mon groupe, ce qui a mené à un vote largement majoritaire du projet de rapport en commission de l’emploi.


The Minister of Finance has demonstrated some open-mindedness in recent days about finding ways to end the discrimination against stay at home parents.

Le ministre des Finances a fait preuve d'ouverture d'esprit ces derniers jours en manifestant la volonté de trouver des façons de mettre un terme à la discrimination envers les parents qui demeurent au foyer pour élever leurs enfants.


Before chastising others about our approach to Parliament and how we deal with legislation, it would be great if the New Democrats would show some leadership and some example at the introduction of legislation with some open-mindedness in supporting a bill.

Avant de nous reprocher la façon dont les travaux du Parlement et l'étude de ce projet de loi sont menés, les néo-démocrates devraient donner l'exemple et faire un tant soit peu preuve d'ouverture d'esprit lorsqu'un projet de loi est présenté.


O. whereas curiosity about other systems, open-mindedness – including about the use of new technologies and methods – and dialogue must be the watchwords in a Europe, and a world, where the law and its practitioners will have to be more innovative in their approach to knowledge management;

O. considérant que la curiosité envers les autres systèmes, l'ouverture d'esprit – y compris envers l'utilisation de nouvelles technologies et méthodes – et le dialogue doivent être les maîtres-mots d'une Europe, d'un monde, où le droit et ses praticiens devront se montrer plus innovants dans leur approche de la gestion des connaissances;


O. whereas curiosity about other systems, open-mindedness – including about the use of new technologies and methods – and dialogue must be the watchwords in a Europe, and a world, where the law and its practitioners will have to be more innovative in their approach to knowledge management;

O. considérant que la curiosité envers les autres systèmes, l'ouverture d'esprit – y compris envers l'utilisation de nouvelles technologies et méthodes – et le dialogue doivent être les maîtres-mots d'une Europe, d'un monde, où le droit et ses praticiens devront se montrer plus innovants dans leur approche de la gestion des connaissances;


In the work that is being done, I would first like to welcome the step forward that is the consultation work that the Commissioner told us that she presided over in the development of this Green Paper, but also the work, based on consultation, open-mindedness and compromise, that was carried out by Mrs Oomen-Ruijten in order to draft this report.

Dans ce travail, je voudrais d’abord saluer une démarche de travail, celle de la consultation dont le commissaire Andor nous a dit qu’elle avait présidé à l’élaboration de ce livre vert, mais aussi le travail de consultation, d’ouverture et de compromis qui a été mis en place par Ria Oomen–Ruijten pour mener ce rapport.


I would like to read clause 3 in full, to show that this is not a final decision, but simply open-mindedness with a view to keeping this matter under review.

Je voudrais lire le paragraphe 3 en entier, pour démontrer qu’il ne s’agit pas d’une décision définitive, mais simplement d’une ouverture d’esprit dans la perspective de suivre cette question.


There is one aspect where I would like the government to show a bit more open-mindedness, even if the minister has told this House that more restrictive measures had been adopted, and it is the enforcement of the Official Languages Act.

Mais il y a un aspect sur lequel j'aurais aimé que le gouvernement démontre un peu plus d'ouverture, même si le ministre a affirmé à la Chambre qu'il y avait eu des actions un peu plus contraignantes, c'est au sujet de l'application de la Loi sur les langues officielles.


Following on what was said by my colleague, Mr. Bailey, who has shown considerable open-mindedness in this committee and his remarks about respect for the two cultures in Canada, is there a pool of young francophone pilots that could be recruited?

Dans la foulée de ce qu'a dit mon collègue Bailey, qui a fait preuve de beaucoup d'ouverture au sein de ce comité et dans ses propos au sujet du respect des deux cultures au Canada, est-ce qu'il y a un bassin de jeunes pilotes francophones pour le recrutement?


In your future debate, because you have already spoken about this, are you going to show great open-mindedness towards the anglophone community and perhaps eventually consider enshrining 23(1)(a)?

Dans vos débats futurs, parce que vous avez déjà parlé de cela, allez-vous démontrer une grande ouverture d'esprit envers la communauté anglophone et peut-être songer éventuellement à enchâsser 23(1)a)?


w