Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said consignees did indeed » (Anglais → Français) :

Earlier, my colleague from Joliette said appropriately that we did indeed have debates in this House.

Tout à l'heure, mon collègue de Joliette disait fort à-propos que, bien sûr, nous avons eu des débats à la Chambre.


However, Mr. Duguay, I was listening to you and you said that some people who have been working for 35 or 40 years have to resubmit — I recently experienced this with people that I have known since the end of the 1950s who did indeed want to receive support to do a show in Europe.

Par contre, Monsieur Duguay, je vous écoutais et vous disiez que des gens qui ont peut-être 35, 40 ans de métier qui doivent se soumettent à cela à nouveau.J'ai vécu cette situation dernièrement avec des gens que je connais depuis la fin des années 1950 et qui justement voulaient obtenir de l'aide pour aller présenter un spectacle en Europe.


Then there is the problem of the situation regarding the Lisbon Treaty. If we do not have the Lisbon Treaty, a number of Member States including mine – to take off my Union president’s hat – have said that in effect the current treaty was a treaty of 27 and that in order to enlarge we did indeed need the Lisbon Treaty. I am telling you honestly, Mrs Doyle, that is the Council’s position at present.

Après se pose le problème de ce qu'est le traité de Lisbonne et là, si nous n'avons pas le traité de Lisbonne, un certain nombre d'États membres dont celui que je représente − si je quitte la casquette de présidence de l'Union −, ont dit qu'effectivement le traité actuel était un traité à vingt-sept et que, pour élargir, nous avions effectivement besoin du traité de Lisbonne. Voilà où en sont très honnêtement les réflexions dans le cadre du Conseil chère Madame Doyle.


However, it seems that if Indian and Northern Affairs Canada did indeed listen to the first nations representatives, it did not take into account or did not put enough stock in what they said.

Cependant, il semble que si le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien a écouté les représentants des Premières nations, il n'a pas tenu compte, ou du moins pas suffisamment, de ce qu'ils ont dit.


Although the Former Yugoslav Republic of Macedonia has continued to make progress, it has to be said – as the Commission did indeed point out in its last progress report in November 2006 – that it has done so at a slower pace.

Si l’ancienne République yougoslave de Macédoine continue de progresser, force est de noter - ce que la Commission a d’ailleurs fait dans son dernier rapport de progrès de novembre 2006 - qu’elle a baissé le rythme.


Although the Former Yugoslav Republic of Macedonia has continued to make progress, it has to be said – as the Commission did indeed point out in its last progress report in November 2006 – that it has done so at a slower pace.

Si l’ancienne République yougoslave de Macédoine continue de progresser, force est de noter - ce que la Commission a d’ailleurs fait dans son dernier rapport de progrès de novembre 2006 - qu’elle a baissé le rythme.


– (EL) Mr President, I too agree with the previous speakers who said that the Balkan reconstruction agency did indeed play a very important role, not only initially in sending humanitarian aid, but primarily in the reconstruction and strengthening of democratic reforms and in consolidating democratic institutions in the countries of the Western Balkans.

- (EL) Monsieur le Président, je suis d’accord, moi aussi, avec les précédents orateurs qui ont dit que l’Agence européenne pour la reconstruction a joué un rôle très important, non seulement en commençant par envoyer de l’aide humanitaire, mais surtout en matière de reconstruction et de renforcement des réformes démocratique et de consolidation des institutions démocratique dans les Balkans occidentaux.


The Commission also took on board our concerns, and, as Commissioner Schreyer has just said, we did indeed, after some time, have the beginnings of legislation.

Cela indique l’importance que ce Parlement n’a cessé d’attribuer à une législation en la matière. La Commission européenne a donné suite à cette préoccupation et quelque temps après, comme vient de le dire la commissaire Schreyer, nous avons effectivement vu l’amorce d’une législation.


In 1993 when the Liberals came to power and were given a mandate to govern Canadians based on their red book promises, here is what they said. The red book did indeed describe the problem of ethical integrity in the government, one of the reasons the previous government was removed.

En 1993, lorsque les libéraux ont accédé au pouvoir et reçu le mandat de gouverner les Canadiens en fonction des promesses figurant dans le livre rouge, voici ce qu'ils disaient.


Then the vice-president of Canada Steamship Lines said “We do not intend to use these provisions”, thus implying that the minister's companies could do so and that those provisions did indeed apply to them.

Et le vice-président de la Canada Steamship Lines disait, pour sa part: «On n'a pas l'intention de les utiliser». Il peuvent les utiliser et ces dispositions peuvent s'appliquer à eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said consignees did indeed' ->

Date index: 2021-02-02
w