Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rich debate certainly richer than what » (Anglais → Français) :

If I had the time, and I don't, I would explain it to you in more detail, but it's very rich, much richer than what I think I'm seeing happen in a number of other places where I am doing work with the federal government, where there seems to be a tendency to get a framework together, and then we just push all the problems through the same common framework.

Si j'avais le temps, je vous expliquerais tout le projet en détail, mais il est très riche, beaucoup plus riche que ce que je constate en divers points du gouvernement fédéral, où on semble avoir tendance à vouloir constituer une structure par laquelle tous les problèmes devront passer.


However, I think we are having a rich debate, certainly richer than what the press is reporting today, noting the remarks made by Mr Chirac, who seems to think Europe lacks respect for Russia.

Pourtant, je pense que notre débat est riche, certainement plus riche que ce que nous pouvons lire aujourd’hui dans la presse en prenant connaissance des commentaires de M. Chirac, pour qui l’Europe manquerait de respect à l’égard de la Russie.


What is more, our debate deserves better, I feel, than certain caricatures and certain stereotypes that one still hears today.

Et notre débat mériterait mieux, il me semble, que certaines caricatures et certains stéréotypes tels qu’entendus encore aujourd’hui.


Certainly an issue of that magnitude warrants more debate than what was given to Bill C-288.

Il est certain qu'un enjeu de cette ampleur mérite un débat plus considérable que celui dont a fait l'objet le projet de loi C-288.


At last year's Kimberley Process plenary meeting from 6 to 9 November 2006 in Gaborone, Botswana, it was debated whether and to what extent participating States and the diamond industry could, more than hitherto, provide support for certain participating States or observers.

Lors de la réunion plénière du processus de Kimberley tenue l’année dernière du 6 au 9 novembre 2006 à Gaborone, au Botswana, les débats ont porté sur la question de savoir si les États participants et l’industrie de diamant pourraient, dans quelle mesure le cas échéant, apporter un soutien accru à certains États participants ou observateurs.


At last year's Kimberley Process plenary meeting from 6 to 9 November 2006 in Gaborone, Botswana, it was debated whether and to what extent participating States and the diamond industry could, more than hitherto, provide support for certain participating States or observers.

Lors de la réunion plénière du processus de Kimberley tenue l’année dernière du 6 au 9 novembre 2006 à Gaborone, au Botswana, les débats ont porté sur la question de savoir si les États participants et l’industrie de diamant pourraient, dans quelle mesure le cas échéant, apporter un soutien accru à certains États participants ou observateurs.


May I also say that while the focus has up to now in this period of reflection been more on the context rather than on the text of the Constitution, does the Commission accept that we will in due course have to bring the debate forward to discuss what we are actually going to do about this text, maybe not this year, but certainly next year?

Je voudrais aussi demander à la Commission si, étant donné qu’on s’est concentré durant cette période de réflexion davantage sur le contexte que sur le texte de la Constitution, elle accepte que nous devrons en temps voulu faire avancer le débat pour savoir ce que nous allons vraiment faire de ce texte, peut-être pas cette année, mais certainement l’année prochaine?


I don't know that I want to spend the afternoon debating what ethics means, but I would like to ask you, in light of what did happen, as there are certainly more than one or two people involved in this, do you think there's adequate protection for public servants if they're asked to do something unethical in the form of a directive, either departmental or political?

Je ne sais pas si je veux passer l'après-midi à débattre du sens du mot éthique, mais j'aimerais vous demander, à la lumière de ce qui s'est passé, étant donné qu'il y a certainement plus d'une ou deux personnes en cause, si d'après vous, les fonctionnaires jouissent d'une protection adéquate lorsqu'on leur demande d'agir de façon non éthique sous forme de directive, ministérielle ou politique?


It may be more rich and positive and, I should say, more unpredictable than what we would have thought of the right to property 20 years ago in the context of the debate around the Canadian Charter of Rights and Freedoms.

La question du droit à la propriété privée est plus riche, plus positive et, je dois dire, plus imprévisible que ce qu'on aurait pu penser dans le cadre du débat sur la Charte canadienne des droits et libertés il y a20ans.


When they debated about the pros and cons of certain candidates they were even more serious than what I've observed in your Parliament in your parliamentary debates.

Lorsqu'ils discutaient des mérites respectifs de certains candidats, ils le faisaient avec plus de sérieux même que je n'en ai observé au cours de vos débats parlementaires au Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rich debate certainly richer than what' ->

Date index: 2023-12-12
w