Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "warrants more debate " (Engels → Frans) :

Clearly, if the people who think that signing the bill is simply an expression that the bill warrants debate, then it really.There'll be more and more, and it's really quite meaningless.

De toute évidence, si les députés qui donnent leur signature considèrent simplement que c'est parce que le projet de loi mérite d'être débattu, en réalité.Il y en aura de plus en plus et l'opération sera futile.


17. Believes that cooperation between the EU institutions must be improved and modernised in order to become more efficient and allow for deeper democratic scrutiny of the executive powers at EU level; notes that the 2010 Interinstitutional Agreement needs to be revised; calls for closer coordination with the Council, in accordance with the Lisbon Treaty; stresses that the Community method, which allows public debates through the democratic involvement of Parliament must always be favoured; believes, moreover, that complex legisla ...[+++]

17. est persuadé qu'il faut améliorer la coopération entre les institutions européennes et la moderniser dans l'espoir qu'elle devienne davantage effective et qu'elle permette un contrôle démocratique approfondi sur le pouvoir exécutif à l'échelon de l'Union; constate que l'accord interinstitutionnel de 2010 a besoin d'être révisé; plaide pour un coordination plus étroite avec le Conseil, conformément au traité de Lisbonne; souligne qu'il faut toujours favoriser la méthode communautaire, qui permet un débat public grâce à l'implication démocratique du Parlement européen; est en outre persuadé qu'une législation complexe, en particuli ...[+++]


17. Believes that cooperation between the EU institutions must be improved and modernised in order to become more efficient and allow for deeper democratic scrutiny of the executive powers at EU level; notes that the 2010 Interinstitutional Agreement needs to be revised; calls for closer coordination with the Council, in accordance with the Lisbon Treaty; stresses that the Community method, which allows public debates through the democratic involvement of Parliament must always be favoured; believes, moreover, that complex legisla ...[+++]

17. est persuadé qu'il faut améliorer la coopération entre les institutions européennes et la moderniser dans l'espoir qu'elle devienne davantage effective et qu'elle permette un contrôle démocratique approfondi sur le pouvoir exécutif à l'échelon de l'Union; constate que l'accord interinstitutionnel de 2010 a besoin d'être révisé; plaide pour un coordination plus étroite avec le Conseil, conformément au traité de Lisbonne; souligne qu'il faut toujours favoriser la méthode communautaire, qui permet un débat public grâce à l'implication démocratique du Parlement européen; est en outre persuadé qu'une législation complexe, en particuli ...[+++]


This is a serious matter that warrants intensive debate in the European Parliament, which should have access to all necessary documentation, with the aim of rapidly concluding a long-term agreement which is more valuable in terms of security but which cannot jeopardise respect for citizens' rights.

Il s’agit d’une question sérieuse qui garantit un débat animé au Parlement européen, lequel devrait avoir accès à tous les documents nécessaires, afin de conclure rapidement un accord à long terme qui a plus de valeur en termes de sécurité, mais qui ne doit pas remettre en question le respect des droits des citoyens.


Certainly an issue of that magnitude warrants more debate than what was given to Bill C-288.

Il est certain qu'un enjeu de cette ampleur mérite un débat plus considérable que celui dont a fait l'objet le projet de loi C-288.


I guess you could always debate what an appropriate period of time is or how long it would be, and it may depend on individual cases, but one would assume that if somebody has gone through that period of two years after the end of their warrant expires, it would become more difficult to prove that there's a need to continue that indefinitely.

Je suppose que l'on pourrait toujours discuter de ce qui constituerait une période de temps appropriée, de ce que devrait être sa durée, et cela peut dépendre du cas dont il est question, mais il serait logique de supposer que si une personne est passée à travers cette période de deux ans après l'expiration du mandat, il serait alors plus difficile de prouver qu'il y a nécessité de maintenir cela indéfiniment.


Regarding procedural law, however, I have already had occasion to say that the Commission intends to present a communication on this subject, which has become all the more necessary in the light of the most interesting political debate on the European arrest warrant.

Pour ce qui est du droit procédural, en revanche, j'ai déjà eu l'occasion de dire que la Commission envisage de faire une communication sur ce sujet, qui est devenu encore plus nécessaire à la lumière du débat politique très intéressant sur le mandat d'arrêt européen.


Regarding procedural law, however, I have already had occasion to say that the Commission intends to present a communication on this subject, which has become all the more necessary in the light of the most interesting political debate on the European arrest warrant.

Pour ce qui est du droit procédural, en revanche, j'ai déjà eu l'occasion de dire que la Commission envisage de faire une communication sur ce sujet, qui est devenu encore plus nécessaire à la lumière du débat politique très intéressant sur le mandat d'arrêt européen.


If a member's name is drawn for a bill and he or she has tabled, submitted and introduced more than one bill in the House, then the member gets to pick which one he or she feels is the most important at that time or which one is possibly the most timely in the sense of warranting debate on the floor of the House of Commons, and similarly with motions (1215) I have somewhere in the neighbourhood of 60 private member's motions and I had to pick one.

En effet, si on tire le nom d'un député et que celui-ci a déposé, soumis et présenté plus d'un projet de loi à la Chambre, il doit choisir celui qu'il estime être le plus important à ce moment précis ou celui qu'il est le plus opportun de débattre à la Chambre des communes; il en va de même des motions (1215) J'ai quelque 60 motions d'initiative parlementaire, et il m'a fallu en choisir une.


On allotted days, the party of the opposition Member sponsoring the motion may be recognized more frequently on debate than otherwise might be warranted, given their relative numbers in the House.

Lors des jours désignés, le parti dont est membre le parrain de la motion peut obtenir la parole plus fréquemment que son importance relative à la Chambre ne le justifierait habituellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'warrants more debate' ->

Date index: 2024-10-15
w