Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reports he wrote » (Anglais → Français) :

The reason Paul Chapin is here today is because he wrote this excellent report on NATO for the Canadian Defence Associations Institute and was with us at an earlier time.

Paul Chapin est ici aujourd'hui parce qu'il a écrit un excellent rapport sur l'OTAN pour l'Institut de la Conférence des associations de la Défense et parce qu'il a déjà comparu devant le comité.


Writing is, indeed, the case of Bill Young, from his Ph. D. thesis on the role of the National Film Board and propaganda in World War II to the many reports he wrote on disability issues with Dr. Halliday and Andy Scott, to the London diaries of Paul Martin Sr., to Sacred Trust, a book he wrote with David Bercuson and Jack Granatstein on Brian Mulroney and the Conservative Party.

Voilà le cheminement de Bill Young, comme en font foi sa thèse de doctorat sur la propagande de l'Office national du film en faveur de la Seconde Guerre mondiale, les nombreux articles qu'il a rédigés sur la condition des personnes handicapées, en collaboration avec le D Halliday et Andy Scott, les journaux intimes de Paul Martin père à Londres et le livre Sacred Trust, sur Brian Mulroney et le Parti conservateur, qu'il a co-écrit avec David Bercuson et Jack Granatstein.


The member for Malpeque said that he has been a farmer advocate for many years and that he wrote a report last year that supposedly said that farmers needed more access to opportunities and to capital, and that they needed more ability and power in the marketplace.

Le député de Malpeque a dit qu'il défendait les agriculteurs depuis des années et qu'il avait rédigé un rapport l'an dernier affirmant, dit-il, que les agriculteurs devaient avoir davantage de possibilités et un meilleur accès aux capitaux, et que leurs capacités et leur pouvoir sur le marché devaient être accrus.


He wrote in his report, and I quote: ‘the Community’s agencies do not always have a good image or receive a good press’.

Il l’écrit dans son rapport lorsqu’il constate que, je cite: «les agences communautaires n’ont pas toujours ni bonne image ni bonne presse».


In an article which he wrote for Itaca, entitled "Below the belt" (which is also a pun on Mr Cintola's name), Mr Fava reported that the police had filmed and bugged Mr Cintola receiving from a well-known tax adviser an envelope containing EUR 25,000.

Dans un article paru dans la revue Itaca, intitulé "Sous la ceinture" (jeu de mots par allusion au patronyme de M. Cintola), M. Fava écrit que la police avait filmé et branché sur table d'écoute M. Cintola en train de recevoir d'un conseiller fiscal en vue une enveloppe contenant 25.000 euros.


The Ombudsman states in the annual report that, by way of follow-up, he wrote to the Commission President that this legislation ought to be prepared starting now so that it could be rapidly implemented when the Constitution is adopted.

Le Médiateur explique dans le rapport annuel que, dans la foulée de cette déclaration, il a écrit au président de la Commission qu'il convenait de préparer dès maintenant la législation de sorte qu'elle puisse être rapidement mise en oeuvre une fois que la constitution serait adoptée.


.and above all he did something which does not come at all easily to a former French President; he wrote a report on subsidiarity.

.et surtout, ce qui n'est pas si aisé pour un ancien président français, il a rédigé un rapport sur la subsidiarité.


In Greece, which is mentioned in the report as having a few problems with transposing the waste directives into national legislation, a petitioner wrote a year or so ago to Parliament about the situation regarding the 25 waste sites situated near villages around Messinia, where he lives (No1061/2002).

De Grèce, pays cité dans le rapport pour connaître certaines difficultés dans la transposition des directives sur les déchets en droit national, un pétitionnaire s'est adressé il y a environ un an au Parlement européen pour l'informer de la situation des vingt-cinq décharges implantées près de villages en Messénie, où il réside (pétition n1061/2002).


In 1997, when Judge Chartier, who now sits on the Manitoba Court of Appeal, sat on the provincial court, he wrote a report entitled, Above All, Common Sense.

En 1997, quand le juge Chartier, qui siège maintenant à la Cour d'appel du Manitoba, était juge à la cour provinciale, il a rédigé un rapport intitulé Avant toute chose, le bon sens.


Professor Léon Dion, writing about his memories of André Laurendeau on pages 49 and 51, explained what Mr. Laurendeau had in mind when he wrote that part of the report, and here I am quoting Professor Léon Dion:

Le professeur Léon Dion, dans ses bribes de souvenirs sur André Laurendeau aux pages 49 et 51, a expliqué ce que M. Laurendeau avait à l'esprit lorsqu'il a écrit cette partie du rapport, et je cite le professeur Léon Dion:




D'autres ont cherché : excellent report     chapin is here     because he wrote     many reports he wrote     wrote a report     that they     he wrote     his report     not always have     wrote     fava reported     which he wrote     annual report     rapidly implemented     president he wrote     report     petitioner wrote     when     mind     reports he wrote     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reports he wrote' ->

Date index: 2022-11-28
w