Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "report because i believe the distinction implicitly made here " (Engels → Frans) :

I abstained on this report, because I believe the distinction implicitly made here between discovery and innovation both misunderstands the nature of scientific discovery and the economic consequences that follow.

- (EN) Je me suis abstenu lors de ce vote, car je considère que la distinction implicite établie entre découverte et innovation est une interprétation erronée de la nature de la découverte scientifique et des conséquences économiques qui en découlent.


The Trempe report asked that a distinction be made between people who come here as immigrants, who chose Quebec or Canada often on the basis of professional skills, and those who come here because of hardship due to the international situation or to problems inherent to their country of origin and seek political asylum.

Le Rapport Trempe demandait de faire une distinction entre les gens qui viennent ici comme immigrants—donc qui choisissent le Québec ou le Canada—qui viennent souvent sur la base de qualifications professionnelles, il faut quand même le dire, et ceux qui viennent ici en situation de détresse liée à la conjoncture internationale ou à des difficultés ...[+++]


In its report on this matter, which was the fourteenth report in that session on the Standing Committee on Procedure and House Affairs in the other place, the committee said — and I think it is worth quoting because I believe the principles they addressed apply precisely here:

Dans son rapport sur cette affaire, son 14 rapport pour cette session-là, le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre a dit — et je crois que cela vaut la peine de citer le rapport, car j'estime que les principes dont il traite s'appliquent parfaitement dans le cas présent :


− (FR) Madam President, first I want to say thank you and to welcome the various statements made here, all of which are in support of Mr Lehideux’s report. Obviously I also support it because I believe it really is a big step forward.

Madame la Présidente, tout d'abord, je voudrais remercier et saluer les différentes interventions qui ont été faites et qui, toutes, soutiennent le rapport de M. Lehideux, ce que je fais évidemment aussi, parce que je crois que vraiment c'est un pas en avant important.


I also find that the distinction between the specific characteristics of sport and the economic activities that frequently accompany sport is a little too explicit, because I believe that economic activities – including those that protect sport – cannot have exceptions ...[+++]

Je trouve également que la distinction entre les caractéristiques spécifiques du sport et les activités économiques qui accompagnent souvent le sport est un peu trop explicite, car je considère que le traité ne peut pas prévoir de dérogations pour les activités économiques, y compris celles qui protègent le sport.


To our audiences it doesn't matter if the film was made here, in Rwanda, or in the United States (1430) We think that element is sometimes missed by filmmakers who are too focused on getting their product on screen for the sake of getting it on screen because it was made in Canada, and they believe it is their right, versus making a great film that audiences are interested in seeing.

Pour nos auditoires, peu importe que le film ait été réalisé ici, au Rwanda ou aux États-Unis (1430) Nous pensons que c'est un critère que les cinéastes oublient parfois lorsqu'ils cherchent trop à présenter un produit simplement parce qu'il a été réalisé au Canada, croyant que c'est leur droit, au lieu de chercher à faire un grand film que le public voudra voir.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the proposals made by Alexander Lamfalussy on the type of legislative process needed in connection with the implementation of the financial services package are a step in the right direction because, for the first time, a clear distinction has been made here between the law, the directive, the regulation passed by the Council and Parliament and the technical implementation of the directive ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, les propositions avancées par Alexander Lamfalussy quant à la forme de la procédure législative pour la réalisation du paquet de services financiers sont novatrices, car elles distinguent très clairement, pour la première fois, la loi, la directive, le règlement - qui provient de la collaboration entre le Conseil et le Parlement - et la réalisation technique de cette directive.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the proposals made by Alexander Lamfalussy on the type of legislative process needed in connection with the implementation of the financial services package are a step in the right direction because, for the first time, a clear distinction has been made here between the law, the directive, the regulation passed by the Council and Parliament and the technical implementation of the directive ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, les propositions avancées par Alexander Lamfalussy quant à la forme de la procédure législative pour la réalisation du paquet de services financiers sont novatrices, car elles distinguent très clairement, pour la première fois, la loi, la directive, le règlement - qui provient de la collaboration entre le Conseil et le Parlement - et la réalisation technique de cette directive.


- First, economic and monetary union: good progress has been made here, because we have been working on it for three years on the basis of an initial report which we we have kept throughout as our frame of reference.

- Tout d'abord sur l'Union économique et monétaire, un bon travail a été fait et il faut en trouver la raison dans le fait que cela fait trois ans que nous nous sommes penchés sur ce sujet à partir d'un rapport initial qui a constamment constitué le cadre dans lequel nous avons travaillé.


The point being made here is we have to look more at a North American strategy to things like innovation, to things like productivity, to things like our essential physical infrastructure, because the bulk of the trade pacts that are being made around the world.Not in any way, shape or form am I suggesting we mirror what's being done in the EU. We have to be more concerned about models like the EU, because it forces us, we believe, to have more of a North ...[+++]

Ce que j'essaie de souligner, c'est que nous devons plus nous préoccuper d'avoir une stratégie nord-américaine dans des domaines comme l'innovation, des domaines comme la productivité, comme l'infrastructure matérielle essentielle, car les principaux accords commerciaux qui sont conclus à travers le monde.Je ne suggère d'aucune manière que ce soit que nous devrions copier ce que fait l'UE. Nous devons nous montrer plus préoccupés par des modèles d'organisation comme l'UE, car cela nous force, croyez-moi, à formuler une position plus nord-américain ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report because i believe the distinction implicitly made here' ->

Date index: 2022-01-07
w