I also find that the distinction between the specific characteristics of sport and the economic activities that frequently accompany sport is a little too explicit, because I believe that economic activities – including those that protect sport – cannot have exceptions made for them in the Treaty.
Je trouve également que la distinction entre les caractéristiques spécifiques du sport et les activités économiques qui accompagnent souvent le sport est un peu trop explicite, car je considère que le traité ne peut pas prévoir de dérogations pour les activités économiques, y compris celles qui protègent le sport.