Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remains very precarious " (Engels → Frans) :

M. whereas forced labour, and the denial of trade union and collective bargaining rights remain major concerns; whereas likewise the often extremely poor or absent health and safety standards are a huge cause for concern, especially in small-scale mines, which often operate in very precarious conditions;

M. considérant que le travail forcé et la non-reconnaissance des droits syndicaux et relatifs aux conventions collectives restent des problèmes majeurs; considérant de la même façon que les carences extrêmes des normes de santé et de sécurité ou leur inexistence, qui sont fréquentes, constituent un grave sujet de préoccupation, en particulier dans les mines à petite échelle, qui sont souvent exploitées dans des conditions très précaires;


M. whereas forced labour, and the denial of trade union and collective bargaining rights remain major concerns; whereas likewise the often extremely poor or absent health and safety standards are a huge cause for concern, especially in small-scale mines, which often operate in very precarious conditions;

M. considérant que le travail forcé et la non-reconnaissance des droits syndicaux et relatifs aux conventions collectives restent des problèmes majeurs; considérant de la même façon que les carences extrêmes des normes de santé et de sécurité ou leur inexistence, qui sont fréquentes, constituent un grave sujet de préoccupation, en particulier dans les mines à petite échelle, qui sont souvent exploitées dans des conditions très précaires;


In spite of marginal improvements, the labour market conditions remain precarious in view of very high unemployment rates, especially among the youth and the long-term unemployed.

Malgré des améliorations marginales, l’état du marché du travail reste précaire au vu de taux de chômage très élevés, en particulier chez les jeunes et les chômeurs de longue durée.


Normand Beaudet: The situation in Burundi is becoming more stable, but nonetheless remains very precarious at present.

Normand Beaudet: La situation du Burundi est en voie de se stabiliser, mais elle est néanmoins très précaire pour le moment.


"In spite of the considerable progress that Congo has achieved towards peace and democracy and considerable political and financial support from the international community, the daily life of the majority of the population remains very precarious.

« Malgré les progrès considérables que le Congo a réalisé vers la paix et la démocratie et le soutien politique et financier considérable de la communauté internationale, le quotidien de la majorité de la population reste très précaire.


J. whereas, despite some perceptible improvements in Kabul, the situation of women remains very precarious in the country as a whole; whereas women are still subject to violence and ‘customary’ practices which violate their physical and moral integrity, such as premature marriage, forced marriage and crimes of honour,

J. considérant que, malgré quelques améliorations perceptibles à Kaboul, la situation des femmes reste très précaire dans l'ensemble du pays, et que les femmes y sont toujours soumises aux violences et aux pratiques "coutumières" violant leur intégrité physique et morale, comme les mariages précoces, les mariages forcés, et les crimes d'honneur;


As a result, the profits and gains of economic and financial groups will clearly remain stable at very high levels, while precarious employment and poor pay will continue to spread.

Cela aura pour effet de maintenir la stabilité des bénéfices et recettes des groupes financiers et économiques à un très haut niveau, tandis que l’emploi précaire et les faibles rémunérations continueront à s’étendre.


The situation of francophones outside Quebec in some regions remains very alarming and precarious.

La situation des francophones hors Québec, dans certaines régions, demeure très alarmante et précaire.


The human rights situation in Darfur remains precarious, and abuses are very much ongoing.

La situation des droits de la personne au Darfour demeure précaire et les abus continuent.


It is a newspaper that, in financial terms, remains in a very precarious situation.

C'est donc un journal qui, sur le plan financier, demeure dans une situation précaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remains very precarious' ->

Date index: 2022-11-21
w