Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise aircraft in hazardous conditions
Precarious housing conditions
Remain positive in difficult working conditions
Update aircraft in dangerous conditions
Update aircraft in hazardous conditions
Update aircraft in precarious conditions

Traduction de «conditions remain precarious » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Condition AND/OR status of human remains

condition et/ou état de la dépouille mortelle


update aircraft in hazardous conditions | update aircraft in precarious conditions | advise aircraft in hazardous conditions | update aircraft in dangerous conditions

conseiller des avions dans des situations dangereuses


precarious housing conditions

conditions de logement précaires


Seminar to Review the Political, Economic and Social Conditions in the Remaining Non-Self-Governing Territories

Séminaire chargé d'examiner la situation politique, économique et sociale dans les territoires non autonomes restants


overcome challenging circumstances in the veterinary sector | remain positive in difficult working conditions | cope with challenging circumstances in the veterinary sector | manage challenging circumstances in the veterinary sector

s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur vétérinaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. whereas on 13 February 2014 more than 63 000 families affected by the fighting in Anbar province were registered as internally displaced; whereas many have fled to other parts of the country, including Karbala, Baghdad and Erbil provinces, while others have sought safety in outlying communities in Anbar province or are unable to flee the fighting; whereas their condition remains precarious, with food stocks and potable water running low, poor sanitation and limited access to health care;

D. considérant que, le 13 février 2014, plus de 63 000 familles victimes des affrontements dans la province d'Anbar ont été déclarées comme déplacées à l'intérieur du pays; considérant que de nombreuses familles ont fui vers d'autres régions du pays, dont les provinces de Kerbala, de Bagdad et d'Erbil, tandis que d'autres ont cherché refuge dans les communautés périphériques de la province d'Anbar ou sont dans l'incapacité de fuir les zones de combat; considérant que leurs conditions demeurent précaires, en raison de l'épuisement des réserves de nourriture et d'eau potable, des mauvaises conditions d'hygiène et de ...[+++]


G. whereas on 13 February 2014 more than 63 000 families (amounting to more than 370 000 people, according to UN calculations) affected by the fighting in Anbar province were registered as internally displaced; whereas many have fled to other parts of the country, including Karbala, Baghdad and Erbil provinces, while others have sought safety in outlying communities in Anbar province or are unable to flee the fighting; whereas their condition remains precarious, with food stocks and potable water running low, poor sanitation and limited access to health care;

G. considérant que, le 13 février 2014, plus de 63 000 familles (soit plus de 370 000 personnes selon les calculs des Nations unies) victimes des affrontements dans la province d'Anbar ont été déclarées comme déplacées à l'intérieur du pays; considérant que de nombreuses familles ont fui vers d'autres régions du pays, dont les provinces de Kerbala, de Bagdad et d'Erbil, tandis que d'autres ont cherché refuge dans les communautés périphériques de la province d'Anbar ou sont dans l'incapacité de fuir les zones de combat; considérant que leurs conditions demeurent précaires, en raison de l'épuisement des réserves de ...[+++]


F. whereas on 13 February 2014 more than 63 000 families (amounting to more than 370 000 people, according to UN calculations) affected by the fighting in Anbar province were registered as internally displaced; whereas many have fled to other parts of the country, including Karbala, Baghdad and Erbil provinces, while others have sought safety in outlying communities in Anbar province or are unable to flee the fighting; whereas their condition remains precarious, with food stocks and potable water running low, poor sanitation and limited access to health care;

F. considérant que, le 13 février 2014, plus de 63 000 familles (soit plus de 370 000 personnes selon les calculs des Nations unies) victimes des affrontements dans la province d'Anbar ont été déclarées comme déplacées à l'intérieur du pays; considérant que de nombreuses familles ont fui vers d'autres régions du pays, dont les provinces de Kerbala, de Bagdad et d'Erbil, tandis que d'autres ont cherché refuge dans les communautés périphériques de la province d'Anbar ou sont dans l'incapacité de fuir les zones de combat; considérant que leurs conditions demeurent précaires, en raison de l'épuisement des réserves de n ...[+++]


In spite of marginal improvements, the labour market conditions remain precarious in view of very high unemployment rates, especially among the youth and the long-term unemployed.

Malgré des améliorations marginales, l’état du marché du travail reste précaire au vu de taux de chômage très élevés, en particulier chez les jeunes et les chômeurs de longue durée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to enhance the contribution of fixed-term contracts to the functioning of the labour market, Member States and social partners should eliminate elements in the contractual framework which could lead to the emergence of a two-tier labour market, whereby insiders benefit from a high level of protection and an increasing number of outsiders remain under precarious employment conditions.

Pour améliorer la contribution des contrats à durée déterminée au fonctionnement du marché du travail, les États membres et les partenaires sociaux devraient éliminer les éléments du cadre contractuel susceptibles de favoriser l'émergence d'un marché du travail à deux vitesses qui verrait les travailleurs en place bénéficier d'un haut niveau de protection et un nombre croissant de travailleurs marginaux accepter des emplois précaires.


M. whereas forced labour, and the denial of trade union and collective bargaining rights remain major concerns; whereas likewise the often extremely poor or absent health and safety standards are a huge cause for concern, especially in small-scale mines, which often operate in very precarious conditions;

M. considérant que le travail forcé et la non-reconnaissance des droits syndicaux et relatifs aux conventions collectives restent des problèmes majeurs; considérant de la même façon que les carences extrêmes des normes de santé et de sécurité ou leur inexistence, qui sont fréquentes, constituent un grave sujet de préoccupation, en particulier dans les mines à petite échelle, qui sont souvent exploitées dans des conditions très précaires;


The unemployment rate among young Canadians remains at 13%, and our youth face precarious working conditions and an unprecedented underemployment rate.

Le taux de chômage demeure à 13 % parmi les jeunes Canadiens, qui doivent composer avec des conditions de travail précaires et un niveau de sous-emploi encore jamais vu.


28. Maintains that measures need to be taken to reduce gender segregation in the labour market both horizontally (the over-representation of women in lower-income occupations) and vertically (the under-representation of women in positions of power and decision- making roles); stresses that precarious conditions of work remain a gender issue, not only in low-skilled sectors and jobs requiring low levels of qualification, but also in occupations requiring higher education, as in the case of precarious posts in the academic world, in wh ...[+++]

28. maintient que des mesures doivent être prises en vue de réduire la ségrégation sur le marché du travail tant horizontalement (la surreprésentation des femmes dans les professions à bas revenus) que verticalement (la sous-représentation des femmes aux postes de pouvoir et de décision); souligne que les conditions de travail précaires restent un problème lié au genre, non seulement dans les secteurs à faible niveau de compétences nécessitant de faibles niveaux de qualification, mais également dans les professions qui demandent des ...[+++]


The security situation remains extremely precarious for resident civilians and also aid workers are operating under difficult and at times unsafe conditions.

La situation sécuritaire reste extrêmement précaire pour les résidents civils, et les coopérants travaillent dans des conditions difficiles et parfois dangereuses.


In order to enhance the contribution of fixed-term contracts to the functioning of the labour market, Member States and social partners should eliminate elements in the contractual framework which could lead to the emergence of a two-tier labour market, whereby insiders benefit from a high level of protection and an increasing number of outsiders remain under precarious employment conditions.

Pour améliorer la contribution des contrats à durée déterminée au fonctionnement du marché du travail, les États membres et les partenaires sociaux devraient éliminer les éléments du cadre contractuel susceptibles de favoriser l'émergence d'un marché du travail à deux vitesses qui verrait les travailleurs en place bénéficier d'un haut niveau de protection et un nombre croissant de travailleurs marginaux accepter des emplois précaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conditions remain precarious' ->

Date index: 2025-03-12
w