Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "population remains very precarious " (Engels → Frans) :

The risk of poverty remains very high, especially for the rural population and for children.

Le risque de pauvreté reste très élevé, surtout parmi les populations rurales et enfantines.


Yet, mobility remains very low in the EU: in 2009, only 2.4% of the EU's population were citizens of another Member State.

Or, la mobilité demeure très faible dans l’Union: en 2009, seuls 2,4 % de sa population étaient constitués de citoyens d’un autre État membre.


The challenges identified in the first NAPincl remain broadly unchanged: the precarious existence of a large part of the population, the existence of marginalised populations, access to employment and improvement of occupational income, effective access to rights, and inequalities between regions, whether depressed urban neighbourhoods or rural areas.

Les défis auxquels était confronté le premier PAN/incl. sont sensiblement identiques : la précarité d'une large part de la population, l'existence de populations en marge, l'accès à l'emploi et l'amélioration du revenu professionnel, l'accès effectif aux droits et les inégalités territoriales, qu'il s'agisse de quartiers urbains d'habitat social ou de zones rurales.


We know that just 38% of the Canada population elected the current government, which resulted in this very precarious majority government system that we now have.

Nous savons que le gouvernement actuel a été élu par tout juste 38 p. 100 de la population canadienne, lui donnant une majorité très précaire.


The minister in his statement to the House said: “We cannot stand by while an entire population is displaced, people are killed, villages are burned and looted, and a population is denied its basic rights because it does not belong to the `right' ethnic group and we remain very concerned about potential atrocities”.

Dans sa déclaration à la Chambre, le ministre a dit que nous ne pouvons pas demeurer passifs quand une population toute entière est déplacée, que les gens sont tués, que les villages sont incendiés et pillés, et que la population est privée de ses droits fondamentaux pour la seule raison qu'elle n'appartient pas au «bon» groupe ethnique; il a ajouté en outre que nous craignons toujours que des atrocités soient perpétrées.


The floods hit some of the same provinces of Pakistan as last year's floods, where the resilience of the local population remains very low.

Les inondations ont frappé certaines des provinces qui l’avaient déjà été l’an dernier, où la résilience des populations locales reste très faible, ainsi que d’autres.


"In spite of the considerable progress that Congo has achieved towards peace and democracy and considerable political and financial support from the international community, the daily life of the majority of the population remains very precarious.

« Malgré les progrès considérables que le Congo a réalisé vers la paix et la démocratie et le soutien politique et financier considérable de la communauté internationale, le quotidien de la majorité de la population reste très précaire.


Normand Beaudet: The situation in Burundi is becoming more stable, but nonetheless remains very precarious at present.

Normand Beaudet: La situation du Burundi est en voie de se stabiliser, mais elle est néanmoins très précaire pour le moment.


The population's awareness of environmental issues remains very poor.

La sensibilisation de la population aux questions d'environnement demeure très faible.


The risk of poverty remains very high in Europe, with 15% of the EU population at risk in 2002.

Le risque de pauvreté est encore très important en Europe ; il menaçait 15% de la population de l'UE en 2002.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'population remains very precarious' ->

Date index: 2025-05-10
w