Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but nonetheless remains very precarious " (Engels → Frans) :

For these reasons, among others, the official opposition will oppose the legislation in its current form but nonetheless remain pleased to have had an opportunity to place the concerns of Canada housing co-operatives, which I fully support, on the record.

C'est entre autres pour ces raisons que l'opposition officielle s'opposera au projet de loi dans sa forme actuelle, mais qu'elle se réjouit d'avoir pu exposer les préoccupations des coopératives de logement du Canada, que j'appuie sans réserve.


M. whereas forced labour, and the denial of trade union and collective bargaining rights remain major concerns; whereas likewise the often extremely poor or absent health and safety standards are a huge cause for concern, especially in small-scale mines, which often operate in very precarious conditions;

M. considérant que le travail forcé et la non-reconnaissance des droits syndicaux et relatifs aux conventions collectives restent des problèmes majeurs; considérant de la même façon que les carences extrêmes des normes de santé et de sécurité ou leur inexistence, qui sont fréquentes, constituent un grave sujet de préoccupation, en particulier dans les mines à petite échelle, qui sont souvent exploitées dans des conditions très précaires;


M. whereas forced labour, and the denial of trade union and collective bargaining rights remain major concerns; whereas likewise the often extremely poor or absent health and safety standards are a huge cause for concern, especially in small-scale mines, which often operate in very precarious conditions;

M. considérant que le travail forcé et la non-reconnaissance des droits syndicaux et relatifs aux conventions collectives restent des problèmes majeurs; considérant de la même façon que les carences extrêmes des normes de santé et de sécurité ou leur inexistence, qui sont fréquentes, constituent un grave sujet de préoccupation, en particulier dans les mines à petite échelle, qui sont souvent exploitées dans des conditions très précaires;


Normand Beaudet: The situation in Burundi is becoming more stable, but nonetheless remains very precarious at present.

Normand Beaudet: La situation du Burundi est en voie de se stabiliser, mais elle est néanmoins très précaire pour le moment.


His is a long-term commitment, the form of which changes over time, but nonetheless remains solid in the face of enormous challenges and changing circumstances.

Son engagement est un engagement à long terme, qui change avec le temps, mais qui demeure solide face à des défis énormes et à des situations changeantes.


While Canadians have been horrified at the sponsorship scandal and the revelations that have been coming out almost daily on that, there are other scandals that maybe did not quite reach the same headlines, but nonetheless are very important.

Les Canadiens ont été horrifiés par le scandale des commandites et les révélations qui en découlent presque quotidiennement, mais il y a d'autres scandales qui ne font peut-être pas autant les manchettes, mais qui sont néanmoins très importants.


"In spite of the considerable progress that Congo has achieved towards peace and democracy and considerable political and financial support from the international community, the daily life of the majority of the population remains very precarious.

« Malgré les progrès considérables que le Congo a réalisé vers la paix et la démocratie et le soutien politique et financier considérable de la communauté internationale, le quotidien de la majorité de la population reste très précaire.


Nonetheless, in many Member States, using a customs agent is traditional and remains very useful for small businesses.

Cependant, dans de nombreux États membres, le recours aux agents en douane est de tradition et il reste très utile aux entreprises de petite taille.


J. whereas, despite some perceptible improvements in Kabul, the situation of women remains very precarious in the country as a whole; whereas women are still subject to violence and ‘customary’ practices which violate their physical and moral integrity, such as premature marriage, forced marriage and crimes of honour,

J. considérant que, malgré quelques améliorations perceptibles à Kaboul, la situation des femmes reste très précaire dans l'ensemble du pays, et que les femmes y sont toujours soumises aux violences et aux pratiques "coutumières" violant leur intégrité physique et morale, comme les mariages précoces, les mariages forcés, et les crimes d'honneur;


Nonetheless, some very worrying elements remain.

Ceci étant dit, certains éléments sont cependant véritablement préoccupants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but nonetheless remains very precarious' ->

Date index: 2024-11-23
w