Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recently and whose future remains " (Engels → Frans) :

We know only too well the story about the renowned blogger, Fariba Pajooh, who was arrested very recently and whose future remains uncertain.

Nous connaissons parfaitement l’histoire de la célèbre blogueuse Fariba Pajooh, qui a été arrêtée tout récemment et dont l’avenir reste incertain.


Determining trends in income poverty risk since 2001 remains problematic due to delays inherent in compiling and validating statistics [6], although recent investment in statistical capacity-building are expected to bring some improvement in timeliness in the future.

Il est toujours problématique de dégager les tendances du risque de pauvreté de revenu depuis 2001 en raison des retards inhérents à la compilation et à la validation des statistiques contemporaines [6], bien que les récents investissements dans les capacités statistiques permettent d'espérer une meilleure actualisation des données à l'avenir.


Key issues for the future: The implementation of the tax reform and wage moderation with a view to increasing the overall employment rates, the monitoring of the impact of recent measures aimed at removing work disincentives and the development of effective strategies to raise labour market participation among women and older people remain important tasks for Belgium.

Principaux défis à relever: La mise en oeuvre de la réforme fiscale et la modération salariale restent des enjeux importants pour la Belgique dans la perspective de l'augmentation des taux d'emploi généraux, du suivi de l'impact des mesures récentes visant à éliminer les freins à l'emploi et de l'élaboration de stratégies efficaces pour augmenter le taux d'activité des femmes et des travailleurs âgés.


Just in the past six weeks, Amnesty International has released the following urgent actions and press releases: One on behalf of 15 Tibetan monks who have been arrested following last month's protests but whose whereabouts remain unacknowledged and whose safety is at risk; one on behalf of a courageous human rights activist who sought to initiate public discussion of the Olympic Games within China and who was just sentenced to a three-and-a-half-year prison term as a result; one outlining concerns about the torture of three ...[+++]

Tout juste au cours des six dernières semaines, Amnistie Internationale a émis les communiqués de presse et appels à l'action urgents que voici : l'un au nom de 15 moines tibétains arrêtés lors des manifestations protestataires du mois dernier et dont on ignore où ils se trouvent et dont la sécurité est en péril; l'un pour le compte d'un courageux défenseur des droits de la personne qui a cherché à lancer un débat public au sujet des Jeux olympiques en Chine et qui a de ce fait été condamné à une peine d'incarcération de trois ans et demi; un autre exposant ...[+++]


Europe's aspiration must be to remain a great industrial power and it must not be content simply with developing the services sector, whose future is often intimately linked to the existence of a solid industrial base.

L’Europe doit aspirer à rester une grande puissance industrielle et ne pas se contenter simplement de développer le secteur des services, dont l’avenir est souvent intimement lié à l’existence d’une base industrielle solide.


Queiró (PPE-DE), in writing (PT) I voted in favour of this report because I feel that the framework agreements in question form part, on a broader scale, of what should be the European policy on cooperation with its neighbouring countries, including these countries, whose recent past and future prospects justify support from, and close cooperation with, the Europe of 25.

Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur de ce rapport, car, selon moi, les accords-cadres dont il est question font partie, à plus grande échelle, de ce que devrait être la politique de l’Union en matière de coopération avec ses pays voisins, y compris les pays dont le passé récent et les perspectives d’avenir appellent le soutien de l’Europe des 25, de même que la coopération étroite avec celle-ci.


C. concerned at the manifest iniquity of trials in Vietnam, illustrated recently by the execution of a Canadian citizen whose guilt remains questionable,

C. préoccupé par l'iniquité manifeste des procès au Viêt Nam, illustrée récemment par l'exécution d'une citoyenne canadienne dont la culpabilité reste trouble,


Despite the recent political changes, India remains a secular, multi-cultural parliamentary democracy, whose prevailing policy in the initial decades following independence (Nehruist socialism) has gradually shifted towards an increasingly obvious liberal course, not only in the reforms undertaken by the State, but also, and primarily, in the attitude of all sections of the population, in whose minds individual effort, with economic well-being as its goal, now holds a plac ...[+++]

Malgré les changements politiques récents, l'Inde demeure un État démocratique à régime parlementaire, laïque et multi-culturel. La dominante politique des premières décennies de l'indépendance - le socialisme néhruvien - s'est lentement muée en une variante libérale de plus en plus apparente non seulement dans les réformes entreprises par l'État, mais aussi et surtout dans l'attitude de toutes les couches de la population pour qui l'effort individuel tendant vers le mieux-être économique occu ...[+++]


As a result of this transaction the authority has increased its investment to a 95% shareholding (previously 31.2%) in Donnay whose only remaining asset is the brand name of "Donnay", all its other property having been sold to the subsidiary of an Italian company, which will be responsible for all future manufacturing.

A la suite de cette opération, les autorités ont accru leurs investissements pour atteindre une participation de 95 % (contre 31,2 % antérieurement) dans Donnay, dont le seul actif restant est la marque "Donnay", tous ses autres actifs ayant été vendus à la filiale d'une société italienne, qui assurera dorénavant toutes les activités de fabrication.


Humbly I shall pray at the military funeral service for Canadian airmen who died in the second world war but whose remains were just recently found in Belgium, reminding myself that the future of our children was built on the tombstones of our dead.

Avec humilité, je me recueillerai lors du service funéraire militaire en l'honneur d'aviateurs canadiens de la Seconde Guerre mondiale, dont la dépouille a été retrouvée tout dernièrement en Belgique, et me rappellerai que le futur de nos enfants a été construit sur les pierres tombales de nos morts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recently and whose future remains' ->

Date index: 2023-11-09
w