Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions tomorrow rather " (Engels → Frans) :

Therefore I would ask him to give me notice and we will be able to hear his question of privilege tomorrow rather than today.

Alors, je lui demanderais de m'en donner avis et nous pourrons entendre sa question de privilège demain au lieu d'aujourd'hui.


I believe that if I have an opportunity to reflect on the questions I've written down, I will take up much less of the committee's time by doing just a few questions tomorrow, rather than a large number of questions right now.

Si j'ai le temps de réfléchir aux questions que j'ai notées, je crois que le débat prendra beaucoup moins de temps demain que si je dois poser un grand nombre de questions tout de suite.


The matter we are discussing today and will vote on tomorrow is not necessarily a question of left or right – although it is true that we also have that type of debate in this Chamber – but rather a disputed question about what instruments will achieve our goal.

La question dont nous débattons aujourd'hui et que nous mettrons aux voix demain n'est pas nécessairement une affaire de droite ou de gauche – même s'il est vrai que ce genre de débats se pose également à nous dans cette Assemblée –, mais il s'agit plutôt d'un litige au sujet des instruments qui nous permettront d'atteindre notre objectif.


I'll ask you to keep your questions tomorrow rather succinct, so we finish 20 minutes before the end and can focus on the process of how we're going to review this bill.

J'ai dit que j'avais réservé 10 minutes pour cette activité, mais je commence à croire que cela pourrait nous prendre 20 minutes.


Let us hope that the House is aware that what is to be voted on tomorrow is not a question of ‘yes’ or ‘no’ to nuclear power, but rather a proposal to make the transport of these substances safer.

Permettez-moi aussi de renouveler mon soutien aux amendements approuvés en commission. Espérons que la présente Assemblée est consciente du fait que le vote de demain ne porte pas sur l’acceptation ou le rejet de l’énergie nucléaire, mais sur une proposition visant à rendre le transfert de ces substances plus sûr.


We would therefore do well, tomorrow, to reject the Common Position and put all our efforts into harmonising European patent law, rather than adopting, and making do with, regulations that are controversial within the industry in question.

Ces éléments m’ont amené à penser que cette position commune n’apporte aucune sécurité juridique, qu’elle n’encourage pas l’innovation et qu’elle effraie les petites entreprises. Nous ferions donc bien, demain, de rejeter cette position commune et de placer tous nos efforts dans l’harmonisation du droit européen des brevets, plutôt que d’adopter et de nous contenter de réglementations controversées au sein même de l’industrie concernée.


In order to permit members to ask questions tomorrow at question period, we would seek this particular method to introduce the bill before question period rather than after because it is Wednesday.

Afin de permettre aux députés de poser des questions demain lors de la période des questions, nous voulons faire accepter cette façon de présenter le projet de loi avant la période des questions plutôt qu'après puisque ce sera mercredi.


So I would think, rather than cutting off any questioning now, we should let that proceed and then we can continue with Mr. Gagliano tomorrow morning, because he's going to be here anyway (1515) The Chair: Is it the desire of the committee that we continue on this style of questioning of the Auditor General until such time as we run out, or 4 o'clock, whichever comes first, and then we continue with Mr. Gagliano tomorrow?

J'estime donc que, plutôt que d'interrompre les questions maintenant, nous devrions poursuivre jusqu'à la fin, puis continuer demain matin avec M. Gagliano, car il sera ici de toute façon (1515) Le président: Est-ce que le comité souhaite poursuivre les questions à la vérificatrice générale jusqu'à 16 heures maximum, puis reprendre demain avec M. Gagliano?


I therefore request, Madam President, that we do not debate the question tomorrow but rather in two weeks time, if it is still necessary, so that the appropriate committees can look into the matter, and that tomorrow we should debate the topic on the agenda, i.e. foodstuffs .

C'est la raison pour laquelle je vous demande, Madame la Présidente, de ne pas débattre de cette question demain, mais dans deux semaines, lorsqu'il sera encore utile de le faire, afin que les commissions responsables puissent s'en occuper.


Madam President-in-Office of the Council, you should know that this Parliament, which was prepared to say that the intergovernmental conference should be revised and make a multitude of demands, will tomorrow probably welcome the fact that you decided at Helsinki to allow us two observers, rather than two representatives, and that you wish to confine yourselves to matters which Parliament considered were absolutely out of the question.

Madame la Présidente du Conseil, vous devez savoir que ce Parlement, qui a été prêt à dire qu’il fallait réviser la conférence intergouvernementale et demander des tas de choses, saluera probablement demain le fait que vous avez décidé à Helsinki de nous donner deux observateurs, au lieu de deux représentants, et que vous voulez vous limiter aux thèmes que le Parlement avait estimé absolument impossibles à discuter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions tomorrow rather' ->

Date index: 2025-01-19
w