In fact it's crucial that we take further steps to ensure their independence, because right now, frankly, when you have a process where, in two or three years, board members know their contracts might or might not be renewed—and the process appears to be, at least to outside observers, rather arbitrary, from what we hear—there is unfortunately a very deep concern that some decisions are less independent than others.
En fait, il est primordial que nous prenions d'autres mesures pour assurer son indépendance, parce qu'à l'heure actuelle, il faut avouer que lorsque vous avez un processus selon lequel dans deux ou trois ans, les membres de la Commission savent que leur contrat sera ou ne sera pas renouvelé—et le processus semble, du moins pour ceux qui l'observent de l'extérieur, plutôt arbitraire, d'après ce que nous entendons dire—on craint beaucoup, malheureusement, que certaines décisions soient moins indépendantes que d'autres.