Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «questions that were left unanswered » (Anglais → Français) :

If the member reads through his notes he will quickly realize that the DIAND information session in September 1997 raised many questions that were left unanswered.

Si le député parcourt ses notes, il s'apercevra bien vite que, à la séance d'information organisée par le ministère en septembre 1997, de nombreuses questions sont restées sans réponse.


There are hundreds of questions that are left unanswered. Many were brought to our attention, as I said, when the employees of Revenue Canada came to our caucus just a week ago and articulated these fears.

Il y a des centaines de questions qui restent sans réponse et beaucoup ont été portées à notre attention, je le répète, lorsque les employés de Revenu Canada sont venus voir notre caucus il y a une semaine à peine et nous ont fait part de leurs craintes.


No concrete actions or solutions were provided to problems highlighted in the 2011 and 2012 visits and questions as to the adoption of the Fisheries Bill and improvements of the traceability system remained unanswered.

Aucune mesure ou solution concrète n’a été proposée pour régler les problèmes mis en évidence par les visites de 2011 et de 2012, et les questions relatives à l’adoption du projet de loi sur la pêche et aux améliorations du système de traçabilité sont restées sans réponse.


The case is an important precedent because it answers some very important questions that were left unanswered in the legislation, such as how do you measure efficiencies.

Cette affaire constitue un précédent majeur, car elle répond à des questions très importantes qui sont restées sans réponse dans la loi.


The government recognizes the importance of the written question and has taken steps to ensure the effectiveness of the practice (1835) [Translation] Last June, the Special Committee on the Modernization and Improvement of the Procedures of the House of Commons recommended that questions that were left unanswered beyond the 45 day period be referred to the relevant standing committees.

Le gouvernement reconnaît l'importance des questions écrites, et il a pris des mesures pour garantir l'efficacité de cet usage (1835) [Français] En juin dernier, le Comité spécial sur la modernisation et l'amélioration de la procédure à la Chambre des communes a recommandé que les questions qui restent sans réponse après la période de 45 jours soient renvoyées aux comités permanents concernés.


Nevertheless, there were still a number of questions left unanswered, and that is why we are putting these questions verbally today, without a resolution.

Néanmoins, il existait toujours une série de questions en suspens, raison pour laquelle nous les posons oralement aujourd’hui, sans résolution.


When the Swedish constitution – our fundamental law – was adopted, far too many questions were left unanswered.

Lors de l’adoption de la Constitution suédoise - notre loi fondamentale --, un nombre beaucoup trop important de questions sont restées sans réponse.


I asked the President of the Court of Auditors three questions, two of which were left unanswered.

J’ai posé trois questions au président de la Cour des comptes. Il n’a pas répondu à deux d’entre elles.


The Commission does not accept that Løgstør 'left` the cartel in April 1993 as it claims: it continued throughout the period in question to attend meetings, and, on its own admission whatever threats it may have made were intended to gain recognition from ABB for a larger quota.

La Commission ne peut accepter le fait que Løgstør ait «quitté» l'entente en avril 1993, ainsi qu'elle l'affirme. En effet, au cours de la période concernée, elle a continué à assister à des réunions et, de son propre aveu, quelles que soient les menaces qu'elle ait pu faire, elles étaient destinées à faire en sorte qu'ABB lui accorde un quota plus important.


Mr. Giokas: Madam Chair, could I go back and answer part of Senator Baker's earlier question that I left unanswered?

M. Giokas : Madame la présidente, puis-je revenir en arrière et répondre en partie à la question posée plus tôt par le sénateur Baker à laquelle je n'avais pas répondu?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions that were left unanswered' ->

Date index: 2025-10-01
w