Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "very important questions that were left unanswered " (Engels → Frans) :

Finally, this bill also raises a number of other important questions that are left unanswered.

Enfin, le projet de loi soulève plusieurs autres questions importantes qui restent sans réponse.


If the member reads through his notes he will quickly realize that the DIAND information session in September 1997 raised many questions that were left unanswered.

Si le député parcourt ses notes, il s'apercevra bien vite que, à la séance d'information organisée par le ministère en septembre 1997, de nombreuses questions sont restées sans réponse.


A similarly very, very important question is that the countries and regions of the Danube region, the people living here, were affected severely by the crisis, the economic and financial crisis, so the strategy for the Danube region must be a strategy of recovery from the crisis which must have increasing employment at its centre in any event.

Un autre aspect très important lui aussi est que les pays et les régions de la région du Danube, les personnes qui y vivent, ont été durement touchés par la crise, la crise économique et financière, et la stratégie pour la région du Danube doit donc être une stratégie de reprise après la crise dans laquelle l’emploi doit, en tout état de cause, occuper une place centrale.


A similarly very, very important question is that the countries and regions of the Danube region, the people living here, were affected severely by the crisis, the economic and financial crisis, so the strategy for the Danube region must be a strategy of recovery from the crisis which must have increasing employment at its centre in any event.

Un autre aspect très important lui aussi est que les pays et les régions de la région du Danube, les personnes qui y vivent, ont été durement touchés par la crise, la crise économique et financière, et la stratégie pour la région du Danube doit donc être une stratégie de reprise après la crise dans laquelle l’emploi doit, en tout état de cause, occuper une place centrale.


Now there were a number of very important questions.

Il y a eu également un certain nombre de questions très importantes.


We are still facing some very important questions: how to make sure that whatever is going on around the Middle East process does not take the Union for the Mediterranean hostage; how to make sure that the summit takes place and that it creates the momentum you were talking about; and how to solve the issue of the intergovernmental approach vis-à-vis the Community approach as far as the Union for the Mediterranean is concerned.

Nous sommes toujours confrontés à des questions très importantes: comment s’assurer, avec tout ce qui se passe autour du processus du Moyen-Orient, que l’Union pour la Méditerranée ne sera pas prise en otage?; comment garantir que le sommet aura bien lieu et qu’il donnera l’élan dont vous avez parlé? Et comment trancher entre l’approche intergouvernementale et l’approche communautaire dans le cas de l’Union pour la Méditerranée?


The case is an important precedent because it answers some very important questions that were left unanswered in the legislation, such as how do you measure efficiencies.

Cette affaire constitue un précédent majeur, car elle répond à des questions très importantes qui sont restées sans réponse dans la loi.


They have raised issues of great importance that have been left unanswered essentially by the bill itself and which were left unanswered by the minister when he spoke.

Ils ont soulevé des questions très importantes que le projet de loi lui-même laisse essentiellement sans réponse et que le discours du ministre laisse sans réponse.


The government recognizes the importance of the written question and has taken steps to ensure the effectiveness of the practice (1835) [Translation] Last June, the Special Committee on the Modernization and Improvement of the Procedures of the House of Commons recommended that questions that were left unanswered beyond the 45 day period be referred to the relevant standing committees.

Le gouvernement reconnaît l'importance des questions écrites, et il a pris des mesures pour garantir l'efficacité de cet usage (1835) [Français] En juin dernier, le Comité spécial sur la modernisation et l'amélioration de la procédure à la Chambre des communes a recommandé que les questions qui restent sans réponse après la période de 45 jours soient renvoyées aux comités permanents concernés.


You can tell that by the fact that we adopted this report unanimously in committee and that, today in Parliament, there are no amendments to this report left, and that on a topic that involves a very large number of problems and unanswered questions.

Il suffit pour cela de constater que nous avons adopté ce rapport à l'unanimité en commission et qu'il n'y a plus aucune proposition d'amendement aujourd'hui au Parlement, et ce pour un sujet qui comporte pourtant en soi de nombreux problèmes et des questions encore ouvertes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very important questions that were left unanswered' ->

Date index: 2024-09-10
w