Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "preventing coca-cola from entering " (Engels → Frans) :

prevent other organisms from entering the site or minimise such entries.

empêcher ou limiter au maximum la pénétration d'autres organismes sur le site


Although the anti-dumping measures in force prevented dumped imports from entering the Union market to a large extent, the Union industry remains in a fragile situation, as confirmed by the negative trends of certain injury indicators.

Bien que les mesures antidumping en vigueur aient empêché les importations faisant l'objet d'un dumping d'entrer sur le marché de l'Union dans une large mesure, la situation de l'industrie de l'Union reste fragile, comme le confirme l'évolution négative de certains indicateurs de préjudice.


Every entry ban decision is entered into the Schengen Information System, preventing migrants from re-entering the Schengen area.

Chaque décision d’interdiction d’entrée est introduite dans le système d’information Schengen afin d'empêcher les migrants d'entrer une nouvelle fois dans l’espace Schengen.


On a different note, experience in other Member States demonstrates that it is not so much the scarcity of slots that prevents air carriers from entering the market at an airport but rather that the available slots are not taken up by new entrants who simply show a lack of interest in the first place.

Dans un autre ordre d’idées, l’expérience d’autres États membres démontre que ce n’est pas tant le manque de créneaux horaires que le manque d’intérêt des nouveaux arrivants pour les créneaux disponibles qui retient les transporteurs aériens d’entrer sur le marché d’un aéroport.


However, that should not prevent Member States from entering into practical arrangements for the purpose of sharing responsibilities for providing consular protection to unrepresented citizens in accordance with this Directive.

Cela ne devrait toutefois pas empêcher les États membres de conclure des arrangements pratiques en vue d'un partage des responsabilités lorsqu'il s'agit d'accorder, en application de la présente directive, une protection consulaire à des citoyens non représentés.


These commitments, which will remain in force until 31 December 2010, will increase consumer choice in shops and pubs by, for example, preventing Coca-Cola from entering into exclusive agreements with shops and pubs, offering them target or growth rebates or forcing them to take less popular products with its stronger brands.

Ces engagements, qui resteront d’application jusqu’au 31 décembre 2010, auront pour effet d’élargir le choix des consommateurs dans la mesure où ils empêcheront notamment Coca-Cola de conclure des accords d’exclusivité avec les magasins et les cafés, de leur offrir des remises ciblées et des remises de quantité ou de les contraindre à acheter des produits moins populaires en même temps que ses marques les plus porteuses.


This dominance stems from the very high market shares of Coca-Cola supplied by CCSB in the overall cola market (about 60%) and in each of the three distribution channels, multiple groceries, impulse and on-premise.

Cette position dominante provient des parts de marché très élevées du Coca-Cola fourni par CCSB dans le marché total (environ 60%) et dans chacun des trois segments de la distribution, à savoir les détaillants à succursales, les "achats impulsifs" ("impulse") et les ventes en magasin ("on-premise").


Following a preliminary investigation into the case, the Commission has informed Export Italia that the latter enjoys a dominant position on the Italian cola market, and that it considers that the abovementioned fidelity rebates violate Article 86 of the EEC Treaty, as it encourages the distributors to sell only Coca-Cola and, therefore, prevents or hinders competing producers from entering the Italian colas market.

Suite à un premier examen de l'affaire, la Commission a informé Export Italia qu'elle estimait que celle-ci possédait une position dominante sur le maarché italien des boissons au cola et que, selon elle, lesdits rabais de fidelité étaient contraires à l'article 86 du Traité CEE puisqu'ils avaient pour effet d'inciter les distributeurs à vendre exclusivement "Coca-Cola" et, par conséquent, d'empêcher les producteurs concurrents d'accéder à une partie essentielle du marché italien des boissons au cola.


On 19 December 1989, the Commission accepted a unilateral formal undertaking from The Coca-Cola Corporation (hereinafter Coca-Cola Export).

Le 19 décembre 1989, la Commission a accepté un engagement unilatéral de The Coca-Cola Export Corporation (ci après Coca-Cola- Export).


Furthermore, Coca-Cola Export undertakes to abstain from unilateral restrictive practices having an equivalent effect to the provisions mentioned in a, b, c and d above. The undertaking will have the effect of ensuring that competition in the soft drinks markets of the European Community will be strengthened to the advantage of both competitors of Coca-Cola Export and consumers in general.

En outre, Coca-Cola Export s'est engagée à ne pas mettre en oeuvre des pratiques restrictives unilatérales ayant un effet équivalent aux clauses mentionnées ci-dessus aux points a, b, c et d. L'engagement aura pour effet d'assurer que la concurrence dans les marchés des boissons rafraîchissantes dans la Communauté Européenne sera renforcée tant au bénéfice des concurrents de Coca-Cola Export qu'à celui de l'ensemble des consommateurs.


w