Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prepared to adopt this clause today because » (Anglais → Français) :

I am not prepared to adopt this clause today because there will be negotiations between governments.

Je ne suis pas prêt à adopter aujourd'hui cet article-là parce que, justement, il y aura des négociations entre les gouvernements.


You want us to adopt this motion today because until now, we have debated the matter without having an actual motion on the table.

C'est ce que vous voulez nous faire adopter aujourd'hui car, jusqu'à présent, nous avons débattu de cette question-là sans motion sur la table.


It would be very inappropriate for our committee to decide to adopt this clause today.

Il serait très mal venu pour notre comité de décider d'adopter cet article-là aujourd'hui.


I was in favour of adopting this resolution today because the fundamental rights of the European Union’s citizens need to be protected.

J’étais favorable à l’adoption de cette résolution aujourd’hui, parce que les droits fondamentaux des citoyens de l’Union européenne doivent être protégés.


Unless another senator urgently wishes to speak, I strongly suggest that the Senate adopt this report today because the meetings next week are truly important.

À moins qu'un autre sénateur ne souhaite prendre la parole d'urgence, je suggère fortement que le Sénat adopte ce rapport aujourd'hui parce que les réunions de la semaine prochaine sont vraiment importantes.


– (PL) It gives me real pleasure to be addressing the meeting today, because we are talking about two documents prepared by Parliament, by Members of this Parliament, by an outstanding member of the Committee on Petitions which I chair, Mr Hammerstein Mintz, and because we are also discussing a report prepared by Mr Cashman on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs – he is Vice-Cha ...[+++]

- (PL) Je suis particulièrement heureux de prendre la parole à la discussion d’aujourd’hui, parce que nous parlons de deux documents préparés par le Parlement, par des députés de ce Parlement, par un éminent membre de la commission des pétitions que je préside, M. Mintz, et parce que nous discutons également d’un rapport préparé par M. Cashman au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures - il est vice-président de la commission des pétitions et un éminent membre de cette dernière.


Even you, Commissioner, spoke of this promise, but the prospect held out by the EEC in 1963 – by the EEC, mind you – has long since been realised through the customs union. We had that decision on the customs union adopted in the face of opposition from the political group of Mr Schulz, who praised the customs union today, because we are friends of a strong and viable Turkey.

Même vous, Monsieur le Commissaire, avez parlé de cette promesse, mais la perspective donnée en 1963 par la CEE - la CEE, j’insiste - a été concrétisée il y a longtemps par l’union douanière, créée à l’époque en dépit de l’opposition du groupe politique de M. Schulz - qui, aujourd’hui, a vanté les mérites de l’union douanière - parce que nous sommes partisans d’une Turquie forte et viable.


I would ask you to adopt this document today, because otherwise the Council would be able to take a decision on 16 and 17 July without having Parliament’s opinion, since we would not be cooperating as faithfully as we should according to a European Court of Justice ruling.

Je vous demande d'approuver ce dossier, sans quoi le Conseil du 16 et 17 juillet serait en mesure de prendre une décision sans l'avis du Parlement, étant donné que, selon un arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes, nous n'aurions pas donné suite à une collaboration loyale.


While we are sitting here today at this hour discussing measures for greater food safety, people throughout the European Union are sitting in restaurants or at home and enjoying their food, and are unlikely to be asking if their food is safe. In fact our food is safe, safer than in many other places in the world. The Commissioner has seized the opportunity given to us by the crises we have experienced recently – and we have indeed been through a great deal over the last few years – to develop a new strategy. Quite rightly so, but thes ...[+++]

Toutefois, alors que nous discutons en ce moment de mesures visant à garantir une plus grande sécurité alimentaire, les citoyens de l'Union européenne sont attablés chez eux ou au restaurant et ils ne sont guère nombreux à se demander, en dégustant leurs aliments : "Sont-ils sûrs ?" Nos aliments sont en effet sûrs, plus sûrs que dans de nombreux autres endroits du monde. Le commissaire a tiré profit des crises des derniers temps - et Dieu sait que nous en avons connu au cours des dernières années - pour développer une autre stratégie. Je trouve qu'il s'agit d'une bonne initiative, mais ces crises ne peuvent justifier à elles seules que n ...[+++]


A number of clauses in this bill could remain in our statute books because they are needed to recognize the conditions in which the police forces operate now, but other powers are in front of us today because of exceptional circumstances.

Plusieurs dispositions de ce projet de loi pourraient rester dans nos recueils de lois parce qu'elles sont nécessaires pour reconnaître les conditions dans lesquelles les forces policières fonctionnent actuellement. D'autres pouvoirs figurent cependant aujourd'hui dans le projet de loi à cause de circonstances exceptionnelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prepared to adopt this clause today because' ->

Date index: 2022-11-29
w