Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps i should just clarify something » (Anglais → Français) :

After further discussions with Mrs. Kraft Sloan, perhaps we can just clarify something. Yesterday we switched clause 65 to clause 64, and we passed 64.

Après en avoir discuté plus avant avec Mme Kraft Sloan, peut-être pourrions-nous clarifier ceci: Hier, nous avons transféré l'article 65 à la place de l'article 64 et nous avons adopté l'article 64.


Senator Pearson: As a complement to that, many of us are concerned about the fact that — this is back to the international, what we should be doing – Canada's support for UNICEF as part of the UN has been stagnant for a number of years and perhaps you could just clarify that.

Le sénateur Pearson : Comme question accessoire, bon nombre d'entre nous sont préoccupés par le fait — nous en revenons à nos obligations internationales, à ce que nous devrions faire — que l'appui manifesté par le Canada à l'UNICEF dans le cadre de sa contribution aux Nations Unies stagne depuis plusieurs années.


Ms. Catherine Beagan Flood: Perhaps I should just clarify something.

Mme Catherine Beagan Flood: Peut-être puis-je préciser quelque chose.


Hon. Terry M. Mercer: Honourable senators, perhaps His Honour can clarify something for us.

L'honorable Terry M. Mercer : Honorables sénateurs, Son Honneur pourrait peut-être nous donner des précisions sur une question.


– I shall just clarify something with regard to what you were saying about Mr Onesta, because I too am a member of the Bureau.

- J’apporterai juste une précision par rapport à ce que vous disiez concernant M. Onesta, parce que je suis également membre du Bureau.


Perhaps I could just clarify for the committee the fact that our lease inventory is 2.5 million square metres, so when we do the math of the $685 million, it should be against the 2.5 million square metres.

Je devrais peut-être préciser que notre portefeuille d'immeubles loués représente 2,5 millions de mètres carrés, ce dont il faut tenir compte lorsqu'on examine les 685 millions de dollars.


Perhaps I should just quote some figures.

Je devrais peut-être citer quelques chiffres.


Perhaps I should just quote some figures.

Je devrais peut-être citer quelques chiffres.


Perhaps I should begin by reassuring Mrs Lulling – reassuring her and clarifying things a little for her, because last week I was in Luxembourg, Mrs Lulling’s own country, right in the middle of the European Union. In fact, the problem they have in Luxembourg today, as I could see last week, is that the country has too much economic activity, which is attracting hundreds of thousands of workers to work there.

Je devrais peut-être commencer par tranquilliser Mme Lulling et clarifier quelque peu les choses car, la semaine dernière, je me trouvais au Luxembourg, patrie de Mme Lulling, située au cœur même de l’Union européenne, et vraiment, comme j’ai pu le constater lors de mon passage, le problème de ce pays aujourd’hui est son excès d’activité économique, qui amène des centaines de milliers de personnes à travailler là-bas.


It should not just be a privilege for us to have Mr Solana present; perhaps he should be here on a more regular basis.

La présence de M. Solana ne devrait pas simplement constituer un privilège pour nous ; peut-être devrait-il être présent plus régulièrement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps i should just clarify something' ->

Date index: 2024-02-07
w