9. Stresses the impor
tance of the energy partnership with Russia; reiterates that the supply of natural resources must not be used as a political tool; underlines the mutual importance of collaboration in the field of energy, which represents an opportunity for further trade and economic collaboration in an opened and transparent market
with full understanding of th
e EU’s need for the diversification of channels of transportation and energy providers, and in full compliance
with ...[+++] EU legislation; stresses that the principle of interdependence and transparency should be the basis of such cooperation, together with equal access to markets, infrastructure and investment, and a legally binding energy framework which guarantees a reliable and secure energy supply, based on equal standards, to all Member States; 9. souligne l'importance du partenariat
énergétique avec la Russie; rappelle que l'approvisionnement en ressources naturelles ne doit pas être utilisé comme un instrument politique; souligne l'importance réciproque de la collaboration dans le domaine de l'énergie, qui constitue une occasion d'approfondir la coopération commerciale et économique, dans un marché ouvert et transparent, étant bien entendu que l'Union eur
opéenne a besoin de diversifier ses réseaux de transport et ses fournisseurs d'énergie, dans le r
...[+++]espect de la législation de l'Union; souligne que les principes d'interdépendance et de transparence devraient être à la base de ladite coopération, de même que l'égalité d'accès aux marchés, aux infrastructures, à l'investissement et à un cadre énergétique juridiquement contraignant, apte à garantir un approvisionnement en énergie fiable et sûr, fondé sur des normes équitables pour l'ensemble des États membres;