Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament whether anybody " (Engels → Frans) :

I wonder whether anybody else has examined the contrast between the two electoral systems used to produce Speakers, in the two Houses of Parliament.

Je me demande si quelqu'un d'autre s'est penché sur la différence entre les deux régimes utilisés aux fins de l'élection des Présidents des deux chambres du Parlement.


Senator Baker: The offences we are talking about here have mandatory minimum jail sentences, whether prosecuted summarily or indictably, and Parliament, the Senate, passed legislation that contains mandatory minimum jail sentences for anybody convicted of accessing or possessing.

Le sénateur Baker : Les infractions dont nous parlons ont des peines minimales d'emprisonnement obligatoires, qu'elles soient poursuivies par procédure sommaire ou par voie de mise en accusation, et le Parlement, le Sénat, a adopté une loi qui prévoit des peines minimales d'emprisonnement obligatoires pour toute personne reconnue coupable d'avoir accédé à de la pornographie juvénile ou d'en posséder.


To have them sit here—and in the last Parliament when Human Resources Development sat, it happened only on a couple of occasions that we had to wait for members of the opposition to show up—is very embarrassing for us as parliamentarians, never mind whether it's the government or anybody else.

En tant que parlementaires, que l'on fasse partie de la majorité ou non, nous nous retrouvons dans une situation très embarrassante lorsque ces gens sont là à attendre—et au cours de la dernière législature, lorsque le Comité du développement des ressources humaines a siégé, ce n'est qu'à deux ou trois reprises que nous avons dû attendre l'arrivée des députés de l'opposition.


As concerned as one might be about government interference, for the research community, government is government, whether it's Parliament, the bureaucracy, or anybody else.

Quoi qu'on redoute de l'ingérence gouvernementale, pour le monde de la recherche, le gouvernement, c'est le gouvernement, qu'il s'agisse du Parlement, de l'administration, ou de quiconque en fait partie.


This instrument, if transformed into a directive, would mean that we are able to see through the European Commission and through the Members of Parliament whether anybody is actually doing anything.

Si cet instrument est transformé en une directive, cela signifierait que nous pourrions voir qui, au sein de la Commission et parmi les membres de ce Parlement, fait réellement quelque chose.


This instrument, if transformed into a directive, would mean that we are able to see through the European Commission and through the Members of Parliament whether anybody is actually doing anything.

Si cet instrument est transformé en une directive, cela signifierait que nous pourrions voir qui, au sein de la Commission et parmi les membres de ce Parlement, fait réellement quelque chose.


I stood here in this Parliament a few weeks ago and asked whether there was anybody in the Chamber who would tell me that their political party would fight an election, pledged to the sort of increase in defence spending that President Bush recently announced.

Je me trouvais en ce lieu il y a quelques semaines et ai demandé s'il y avait quelqu'un dans l'Assemblée qui me dirait que son parti politique mènerait une campagne électorale promettant une augmentation des dépenses en matière de défense comparable à celle que le président Bush a récemment annoncée.


I would like to know whether there is anybody in this Parliament who is a member of a political party which would be able to get elected, advocating in Europe a 14% increase in defence spending, while at the same time health and education spending are cut.

Je voudrais savoir s'il existe au sein de ce Parlement un membre de parti politique en mesure de se faire élire s'il défendait en Europe une augmentation des dépenses en matière de défense de 14 %, et, dans le même temps, une diminution des dépenses en matière d'éducation et de santé.


Neither I nor anybody else knows whether the strategy we adopted in Helsinki, which is fully supported by Parliament, will have the desired effects.

Je ne sais pas et personne ne sait si la stratégie arrêtée à Helsinki et appuyée par le Parlement produira les effets escomptés.


Seal the drum tight and put it into Parliament and, if anybody is curious as to whether we finished our work or abandoned anyone, there is our report.

Nous fermons le dossier, nous le déposons au Parlement, et si quelqu'un veut savoir si nous avons fait notre travail ou si nous avons abandonné des gens, il peut trouver la réponse dans notre rapport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament whether anybody' ->

Date index: 2024-01-05
w