Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament only began last " (Engels → Frans) :

My road to Parliament Hill began last year with a recommendation from a former participant and colleague, who strongly suggested that I apply to the Teachers Institute on Canadian Parliamentary Democracy.

Mon trajet vers la colline parlementaire s'est commencé l'année passé avec la recommandation d'un ancien participant et collègue qui a fortement suggéré que je m'inscrives dans le Forum des enseignantes et des enseignants sur la démocratie parlementaire canadienne.


However, something that was pointed out to me today was that the discussion of this whole issue only began last June at the late June and early July session.

Cependant, quelqu'un m'a fait remarquer aujourd'hui que la discussion sur toute cette question n'a commencé qu'en juin dernier, lors de la session de fin juin-début juillet.


The Parliament has the last word in the ratification of trade agreements between the EU and third countries: An agreement may enter into force only with the consent of the Parliament.

Le Parlement a le dernier mot dans la ratification d'accords commerciaux entre l'Union européenne et des pays tiers: un tel accord n'entre donc en vigueur qu'avec l'approbation du Parlement.


With the campaigns report in hand, during the previous Parliament, before the last election, a special parliamentary committee on electoral reform began to look at possible changes to the electoral system.

Au cours de la législature précédente, avant les dernières élections, un comité parlementaire spécial sur la réforme électorale a commencé à examiner, rapport en main, les changements possible au système électoral.


Despite the fact that the Commission's proposal was adopted in April 2003, I know that the work in Parliament only began last autumn and therefore I want to congratulate Mrs Keppelhoff-Wiechert for her hard work on this report in such a short period of time.

Malgré le fait que la proposition de la Commission a été adoptée en avril 2003, je sais que les travaux du Parlement européen n’ont débuté qu’à l’automne dernier et je tiens donc à féliciter Mme Keppelhoff-Wiechert pour le travail intense qu’elle a réalisé sur ce rapport en un laps de temps aussi court.


I have to say also that given that the DCI was only approved last December and it is very much a new process for all of us, Parliament has hit the boards running.

Je dois également dire qu’étant donné que l’instrument de coopération au développement n’a été adopté qu’en décembre et qu’il s’agit d’un tout nouveau processus pour nous tous, le Parlement s’est immédiatement mis au travail.


Soon after Parliament resumed sitting, last spring, the House of Commons Standing Committee on Procedure and House Affairs began its review of the report submitted by the Chief Electoral Officer and of the recommendations included in it.

Peu après la reprise des travaux le printemps dernier, le Comité de la procédure et des affaires de la Chambre a commencé à étudier le rapport du directeur général des élections ainsi que les recommandations qui étaient jointes à ce rapport.


If I may draw to the attention of the honourable senator, being that Senator Lapointe is a new senator and perhaps is trying to change the rules, but in the last session of Parliament only one tribute went over an hour and one-half.

Je veux attirer l'attention de l'honorable sénateur Lapointe, qui est nouveau parmi nous et tente peut-être de modifier notre Règlement, sur le fait qu'au cours de la dernière session de la législature, il n'y a eu qu'un seul éloge qui a duré plus d'une heure et demie.


F. whereas the 2000 annual report was submitted to the European Parliament only in July of last year; and the one for 2001 was not ready by 1 May 2002 at the latest, as requested by the European Parliament,

F. considérant que le rapport annuel 2000 n'a été présenté au Parlement qu'en juillet 2001 et que celui relatif à 2001 n'était pas disponible pour le 1er mai 2002, en dépit de ce qu'avait demandé le Parlement européen,


F. whereas the Commission's annual report on the European Agency for Reconstruction activity and its financing for 2000 was submitted to the European Parliament only in July of last year; and the one for 2001 was not ready by 1 May 2002 at the latest, as requested by the European Parliament,

F. considérant que le rapport annuel de la Commission sur les activités de l'Agence pour l'année 2000 et leur financement n'a été présenté au Parlement qu'en juillet 2001 et que celui relatif à 2001 n'était pas disponible pour le 1er mai 2002, en dépit de ce qu'avait demandé le Parlement européen,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament only began last' ->

Date index: 2025-03-22
w