Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our diplomacy has declined over quite " (Engels → Frans) :

My problem, though, is that our diplomacy has declined over quite a long period of time.

Ce qui m'ennuie, c'est que notre rôle diplomatique diminue depuis longtemps.


Although during the initial stage of the economic slowdown EU labour market performance remained quite resilient, employment growth in the EU slowed down in 2002, after growing by well over 1 percentage point per year on average since 1997, and unemployment has started to rise again after half a decade of steady decline.

Bien que les performances du marché européen de l'emploi se soient correctement maintenues pendant la première phase de ce ralentissement économique, la croissance de l'emploi dans l'UE s'est ralentie en 2002 - après avoir progressé de plus de 1 point de pourcentage par an en moyenne depuis 1997 - et le chômage a commencé d'augmenter après cinq années de déclin régulier.


However, in my view Canadian diplomacy has declined quite dramatically over the last 20, 30 years.

Toutefois, selon moi, la diplomatie canadienne a connu un énorme recul au cours des 20 à 30 dernières années.


Our work has varied over quite a broad number of areas over the years. I will mention a few that have been the focal areas: renewables, policy, energy efficiency, various aspects of energy policy and regulatory policy that affect renewables and efficiency.

Au fil des ans, nous avons travaillé dans un éventail très diversifié de domaines, notamment les énergies renouvelables, les politiques, l'efficacité énergétique, divers aspects de la politique en matière d'énergie et la politique de réglementation régissant les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique.


Government debt as a share of GDP is not expected to be put on a declining path despite a quite robust recovery, on account of large though declining deficits.Despite a significant reduction over the past three years, unemployment remains very high.Measures have been taken to enhance competitiveness, but further policy action would help sustaining the external surplus, ensure a durable reduction of the general gover ...[+++]

La dette publique en pourcentage du PIB ne devrait pas emprunter une trajectoire descendante en dépit d'une reprise économique assez solide, en raison de déficits importants bien qu'en baisse.Bien qu'il ait sensiblement baissé ces trois dernières années, le taux de chômage reste très élevé.Des mesures ont été prises pour renforcer la compétitivité, mais de nouvelles mesures des pouvoirs publics contribueraient à maintenir l'excédent extérieur, à garantir une réduction durable du déficit public et à favoriser une croissance durable.


The sheep, lamb and goat sector has had a rough ride over the last ten years as a result of a series of crises, including epizootic-type diseases, but more especially because of the decoupling of aid, which has led to a marked decline in the sheep and lamb population as breeders quit the industry.

La filière ovine et caprine a été malmenée au cours des dix dernières années, au fil des crises successives notamment liées à des épizooties, mais surtout en raison du découplage des aides qui provoque une diminution très sensible du cheptel ovin par abandon d'activité des éleveurs.


The manner of our diplomacy over the years has certainly made a distinct contribution to the non-proliferation treaty as it has gone along.

Notre modèle de diplomatie, au fil des ans, a certainement largement contribué au Traité de non-prolifération et à la manière dont la situation s'est déroulée.


Quite the contrary, that budget is set to decline over the next ten years, with no prospect of a reversal of that trend in sight.

Ce budget est, au contraire, inscrit à la baisse pour les dix ans qui viennent, sans perspectives d’inversion de tendance à terme.


Although during the initial stage of the economic slowdown EU labour market performance remained quite resilient, employment growth in the EU slowed down in 2002, after growing by well over 1 percentage point per year on average since 1997, and unemployment has started to rise again after half a decade of steady decline.

Bien que les performances du marché européen de l'emploi se soient correctement maintenues pendant la première phase de ce ralentissement économique, la croissance de l'emploi dans l'UE s'est ralentie en 2002 - après avoir progressé de plus de 1 point de pourcentage par an en moyenne depuis 1997 - et le chômage a commencé d'augmenter après cinq années de déclin régulier.


Honourable senators, it is with a heavy heart that I note the relative decline of Canada over the last 30 years in these vital areas of our development. The decline has been slow but constant.

Or, honorables sénateurs, sur ces aspects vitaux de notre développement, ce n'est pas de gaieté de c9ur que je constate le déclin relatif du Canada depuis 30 ans, un déclin lent mais constant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our diplomacy has declined over quite' ->

Date index: 2021-03-12
w