Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omnibus bills there are to see whether there really " (Engels → Frans) :

I thought we had decided to go forward with these rule changes and monitor to see how many omnibus bills there are to see whether there really is a problem.

Nous avons décidé d'aller de l'avant avec ces changements au Règlement et de voir combien il y aurait de projets de loi omnibus pour déterminer s'il y a vraiment un problème.


The volumes are less significant there, so there may be less widespread knowledge and understanding of the problems, but it is fair to say that they will be looking to the experience under the Manitoba bill and Bill C-37 to see whether there are benefits that could be rolled into other provinces.

Les volumes sont beaucoup moins importants, alors les problèmes sont peut-être moins connus et moins compris, mais on peut tout à fait dire qu'ils étudieront l'expérience du projet de loi du Manitoba et du projet de loi C-37 pour voir si certains avantages pourraient être répandus à d'autres provinces.


Senator Segal: If one assumes just for the purpose of this discussion that we are unlikely ever to have a circumstance, whether or not this committee recommends approving Bill S-4, where all vacancies in the province come up at the same time, but rather we would pragmatically face a circumstance where, at the time of any particular general federal election, there was a range of vacancies in any province that may come up for advice ...[+++]

Le sénateur Segal : Si on suppose, aux fins de cette discussion seulement, qu'il est peu probable que nous nous retrouvions dans la situation, que ce comité recommande ou non l'approbation du projet de loi S-4, où tous les sièges d'une province seraient libres en même temps, mais que nous soyons dans une situation plus pragmatique où, au moment d'élections fédérales générales particulières, plusieurs postes se libèrent dans une province et qu'on demande l'avis du public à ce moment-là, est-ce que vous dites que si l'Ontario avait cinq postes vacants, l'Alberta trois, la Colombie-Britannique deux et le Québec ...[+++]


So there's an opportunity to have dialogue around that piece of legislation on sanctions, and an opportunity around Bill C-54 to see whether there are some real teeth in it from a sanctions point of view.

Alors on pourrait avoir un débat sur les sanctions dans le contexte de ces lois, ainsi que dans le contexte du projet de loi C-54, afin de juger si les sanctions sont assez sévères.


Particularly in the case of Côte d’Ivoire, there was concern over the fact that, actually, there was not really a stable government in the country, and there were concerns over whether you could make a deal with a country in that position.

Dans le cas spécifique de la Côte d’Ivoire, les préoccupations portaient sur l’absence concrète de gouvernement réellement stable dans le pays et sur la question de savoir si l’on pouvait conclure un accord avec un pays se trouvant dans une telle situation.


Thus, there are clearly problems there, too, and so I should like the Commission to carry out a much clearer analysis of whether the legislation is really satisfactory.

À l’évidence, il y a des problèmes à ce niveau. Dès lors, la Commission devrait établir beaucoup plus clairement la pertinence de la réglementation.


Even though his report has accomplished many things, there is one aspect I would like to mention in the short speaking time available to me, and that is that whether there really will be fair competition among sources of credit, and then perhaps also among those who apply for it, will be dependent on what is agreed in this House.

Même si ce rapport est excellent dans l’ensemble, je souhaiterais, pendant le bref temps de parole qui m’a été imparti, attirer l’attention sur l’aspect suivant: le fait de savoir si les établissements de crédit, et peut-être aussi ceux qui en font la demande opéreront vraiment, ou pas, dans des conditions de concurrence équitable dépendra des décisions que cette Assemblée prendra.


There is a problem there, a huge problem from the past, as to whether this plan can really be applied absolutely in time, fully and reliably to all the details, which are particularly complicated and particularly difficult.

Il y a là un problème, un énorme problème hérité du passé, à savoir la possibilité réelle que le plan soit réellement appliqué, dans les temps, dans son intégralité et conformément à tous les détails, qui sont particulièrement compliqués et difficiles.


Secondly, there is a free entry level but by means of payment, and with that free entry by means of payment there will not only be better definition and greater precision in terms of the signal received, but also a quality certificate, in other words, it will be known at all times whether the greatest possible precision is really being pro ...[+++]

Deuxièmement, il y a un niveau d’entrée libre après paiement, et ce niveau d'entrée libre après paiement permettra non seulement une meilleure définition et une plus grande précision du signal reçu, mais il offrira également une certification de qualité, en d’autres termes, il sera possible de savoir à tout moment si la plus grande précision possible est véritablement assurée ou si, au contraire, il y a des difficultés qui la réduisent.


We also regret the fact that there is not really a clear policy rationale for the changes that are being proposed, and we are forced to address them within a large omnibus bill.

Nous regrettons également que les modifications proposées ne soient pas étayées par une politique énoncée clairement, et nous regrettons d'être contraints d'en traiter dans le cadre d'un projet de loi omnibus aussi volumineux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omnibus bills there are to see whether there really' ->

Date index: 2024-04-07
w