Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «how many omnibus bills there are to see whether there really » (Anglais → Français) :

I thought we had decided to go forward with these rule changes and monitor to see how many omnibus bills there are to see whether there really is a problem.

Nous avons décidé d'aller de l'avant avec ces changements au Règlement et de voir combien il y aurait de projets de loi omnibus pour déterminer s'il y a vraiment un problème.


So although we appreciate and can see that there are four existing mines, and they have navigated the regulatory process historically, we don't really know how many more could have navigated that process and how many more mines could have been there ...[+++]

Par conséquent, même si nous comprenons et constatons que quatre mines existent là-bas et que, dans le passé, les étapes du processus de réglementation ont été franchies, nous ne savons pas vraiment combien d'entreprises supplémentaires auraient pu les franchir et combien de mines supplémentaires auraient pu être établies.


It's not to say four people or twelve; it's to ask whether there are people who really feel they want to be there. Let's count up how many that makes.

Il ne s'agit pas de proposer quatre personnes au lieu de 12; il s'agit de demander s'il y a des membres du comité qui tiennent vraiment à y aller.


Even though his report has accomplished many things, there is one aspect I would like to mention in the short speaking time available to me, and that is that whether there really will be fair competition among sources of credit, and then perhaps also among those who apply for it, will be dependent on what is agreed in this House.

Même si ce rapport est excellent dans l’ensemble, je souhaiterais, pendant le bref temps de parole qui m’a été imparti, attirer l’attention sur l’aspect suivant: le fait de savoir si les établissements de crédit, et peut-être aussi ceux qui en font la demande opéreront vraiment, ou pas, dans des conditions de concurrence équitable dépendra des décisions que cette Assemblée prendra.


With regard to the economy, what you have done has been basically to rescue the Delors Plan – ten years later – to overcome the Ecofin Council's veto – which has been blocking this plan – and now you are proposing a series of actions which would really make sense, including the launch of a European loan, because here ...[+++]

En ce qui concerne l’économie, vous avez essentiellement sauvé le plan Delors - dix ans après - pour surmonter le veto du Conseil Écofin - qui bloque ce plan - et vous nous proposez à présent une série de mesures qui se tiennent, notamment le lancement d’un prêt européen. Il y a matière à discussion ici quant à la manière dont la Banque européenne d’investissement peut y arriver, mais nous devrons voir si des capitaux privés - qui ...[+++]


There are increased concentrations of them in both people and the environment. There are many people who maintain that they entail major risks, while others question how large the risks involved in these substances really are.

Nombreux sont ceux qui revendiquent le fait qu'elles présentent des risques importants, tandis que d'autres remettent en question l'importance des risques liés à ces substances.


I do not know whether the next Bill Gates is sitting in this hall or attending this university, and there can be no doubt that for every brilliant success in the information society there will be many failures, but this is the nature of science: it progresses by tria ...[+++]

Je ne sais pas si dans cette salle ou dans cette université se trouve le Bill Gates de demain. Il est certain que pour tout brillant succès dans la société de la connaissance il y aura de nombreux échecs, mais telle est précisément la nature de la science: il faut avancer par tâtonnements, par intuitions.


I suppose I cannot answer the question and I do not know if Ombudsman Richard did, whether there is really over- prescribing because I do not know how many students there are with ADD where it is necessary or how effective it is as a response.

J'imagine que je ne peux pas répondre à la question; je ne sais pas si l'ombudsman Richard y a répondu et s'il a dit que l'on prescrit en fait beaucoup trop de médicaments, car je ne sais pas combien d'étudiants atteints de TDA en ont besoin ou jusqu'à quel point ce médicament se révèle efficace.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how many omnibus bills there are to see whether there really' ->

Date index: 2021-08-09
w