Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obviously need something " (Engels → Frans) :

We shall obviously need something to fish with when that time comes.

Nous aurons évidemment besoin de pouvoir pêcher quelque chose quand ce jour viendra.


They obviously need to be given training so that they can work with the new technologies and that is something we have heavily emphasised in our resolution.

Il faut les former pour leur permettre de travailler avec les nouvelles technologies, et c’est un point sur lequel nous insistons lourdement dans notre résolution.


It is something that all sides obviously need to take into consideration, especially today when the Treaty of Lisbon was pulled down and its falling bricks may damage whatever stands in its way.

C’est une donnée à prendre évidemment en compte par les deux parties, notamment aujourd’hui dans le contexte de l’effondrement du traité de Lisbonne et de ses éventuelles dégâts collatéraux.


That reveals the obvious need for a legislative provision, without which the sector cannot grow – something that was also acknowledged by the Commission in its report on energy efficiency.

Cela rend évident la nécessité de dispositions législatives sans lesquelles le secteur ne pourra se développer. C’est également ce qu’a reconnu la Commission dans son rapport sur l’efficacité énergétique.


It is good that two of Parliament’s committees are playing an active role in the creation of a parliamentary dimension for open coordination, something we obviously need in Europe.

Il est bon que deux commissions du Parlement s’efforcent de donner une dimension parlementaire à la méthode ouverte de coordination, dont l’Europe a visiblement besoin.


However, it is obvious that in order to make this kind of secure transit possible, Lithuania needs to be in a position to exercise full control of the train and its passengers - something which the Russian memorandum appears to concede.

Il est cependant évident que, pour assurer la sécurité de ce type de transit, la Lituanie doit être en mesure d'exercer un contrôle total du train et de ses passagers; le mémorandum russe semble admettre cet élément.


However, it is obvious that in order to make this kind of secure transit possible, Lithuania needs to be in a position to exercise full control of the train and its passengers - something which the Russian memorandum appears to concede.

Il est cependant évident que, pour assurer la sécurité de ce type de transit, la Lituanie doit être en mesure d'exercer un contrôle total du train et de ses passagers; le mémorandum russe semble admettre cet élément.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obviously need something' ->

Date index: 2021-04-20
w