Removal of pilot services, cargo handling and passenger services from the scope of the directive is something I can go along with, as is the retention of licences granted to previous service providers and the setting of minimum standards for new ones.
L'exclusion des services de pilotage, de manutention du fret et des services aux passagers du champ d'application de la directive a mon approbation, tout comme la protection des autorisations accordées jusqu'alors aux fournisseurs de services et l'inscription de normes minimales pour les nouveaux fournisseurs.