Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obligations in canada will perhaps reconsider because » (Anglais → Français) :

So the first difference is that we can ask questions and receive answers. The second difference is that Canadians who may be tempted to think that they can invest in Switzerland without meeting their tax obligations in Canada will perhaps reconsider because they now know that we will ask Switzerland questions about them.

Donc, la différence, d'abord, c'est qu'on est capable de poser des questions et d'avoir des réponses et, deuxièmement, que les Canadiens qui seraient tentés de penser qu'ils peuvent investir en Suisse sans rencontrer leurs obligations fiscales au Canada devraient peut-être y penser deux fois parce qu'ils savent maintenant que nous allons demander des questions à la Suisse les concernant.


We recognize the need for an updated and improved act, and this goes a long way to doing that. We agree that Canada must primarily protect and enhance the environment and secondarily meet the international obligations it has chosen to accept, because if you achieve the first, you will certainly achieve the second.

Nous sommes d'avis que le Canada doit, premièrement, protéger et améliorer l'environnement et, deuxièmement, respecter les obligations qu'il a choisies d'accepter à l'échelle internationale. Si le gouvernement atteint le premier objectif, il atteindra certainement le second.


You will recall, Mr. Speaker, and I will repeat it because you were perhaps not in the Chair at the time, but during a speech at second reading I mentioned that the word Ports Canada should be spelled P-o-r-k-s Canada, because it was an institution that needed—and since we are into the bacon here—to b ...[+++]

Vous vous rappellerez, monsieur le Président, et je le répète parce que ce n'était peut-être pas vous qui occupiez le fauteuil à ce moment-là, mais lors de mon discours en deuxième lecture, j'avais mentionné que le mot Ports Canada devrait être réécrit, parce qu'il possède la même étymologie: ça s'appelle Ports Canada, p-o-r-t-s, mais on aurait dû lire, à la place, Porcs Canada, p-o-r-c-s, parce que c'était une institution qui avait besoin, effectivement—et puis tant qu'à ...[+++]


Perhaps some of the frustrations I felt in the Chamber were because we recognise the importance of Canada and the importance of the shared values that we hold.

Peut-être que certaines frustrations que j’ai notées dans cette Assemblée découlent du fait que nous reconnaissons l’importance du Canada et l’importance des valeurs partagées qui sont les nôtres.


Canada has not obliged either: does that make it a bad US ally? Is it not the case that Canada has perhaps learned a lesson from the purpose-built justification for military action in Iraq?

Le Canada ne l’a pas fait: est-ce que cela fait de lui un mauvais allié des États-Unis? le Canada aurait-il appris la leçon après les justifications conçues ad hoc pour l’intervention militaire en Iraq?


There were discussions taking place about how the NMD would be centred through the NORAD system, and thus the argument made that Canada has an " obligation" to get into NMD because it will wreck the NORAD formats that are in place.

Des discussions ont eu lieu sur la façon dont le système NMD passerait par le système NORAD et que, par conséquent, le Canada aurait l'«obligation» de participer au système NMD, sinon cela se trouverait à saboter les installations NORAD en place.


I also hope that our liberal colleagues will perhaps reconsider before tomorrow whether they might not – including for reasons of parliamentary identity – join us once again as they did in the first and also in the second reading, because we will then be going into the conciliation procedure anyway and there we will have to see ...[+++]

J'espère aussi que les collègues libéraux réfléchiront peut-être encore d'ici demain quant à décider s'ils ne peuvent pas - aussi dans l'intérêt de l'identité du Parlement - de nouveau nous suivre en deuxième lecture comme ce fut déjà le cas en première lecture. Car nous irons alors de toute façon en procédure de conciliation et il nous faudra voir jusqu'où peut aller le Conseil.


Perhaps we need to reconsider if the negotiated network access model is the right approach, because it makes life easy for large consumers but difficult for medium-sized consumers and may be an instrument which hampers the European market as a whole.

Peut-être faudrait-il reconsidérer la pertinence du modèle de l'accès négocié au réseau car il facilite la vie des gros consommateurs, complique celle des PME et qu'il est possible qu'il s'agisse aussi d'un instrument qui entrave l'ensemble du marché en Europe.


Perhaps we need to reconsider if the negotiated network access model is the right approach, because it makes life easy for large consumers but difficult for medium-sized consumers and may be an instrument which hampers the European market as a whole.

Peut-être faudrait-il reconsidérer la pertinence du modèle de l'accès négocié au réseau car il facilite la vie des gros consommateurs, complique celle des PME et qu'il est possible qu'il s'agisse aussi d'un instrument qui entrave l'ensemble du marché en Europe.


Someone has come forward and said that perhaps we should reconsider. Frankly, if Air Canada had done the same I do not know how our government could possibly have said “You cannot do that”, because we did not say that to Onex.

En toute franchise, si Air Canada a agi de la sorte, je ne vois pas comment notre gouvernement aurait pu dire «Vous ne pouvez agir de la sorte», car nous n'avons pas dit cela à Onex.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obligations in canada will perhaps reconsider because' ->

Date index: 2025-05-17
w