Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "canada will perhaps reconsider " (Engels → Frans) :

So the first difference is that we can ask questions and receive answers. The second difference is that Canadians who may be tempted to think that they can invest in Switzerland without meeting their tax obligations in Canada will perhaps reconsider because they now know that we will ask Switzerland questions about them.

Donc, la différence, d'abord, c'est qu'on est capable de poser des questions et d'avoir des réponses et, deuxièmement, que les Canadiens qui seraient tentés de penser qu'ils peuvent investir en Suisse sans rencontrer leurs obligations fiscales au Canada devraient peut-être y penser deux fois parce qu'ils savent maintenant que nous allons demander des questions à la Suisse les concernant.


Not only should I use this opportunity to protest against the Chinese authorities. I also have to say to you and to our colleagues that we should perhaps reconsider our participation in the second China-EU summit next month in Beijing if this is the direction in which things are going.

Je tiens non seulement à profiter de cette occasion pour protester contre les autorités chinoises, mais je voudrais également dire, à vous et à nos collègues, que nous devrions peut-être réexaminer notre participation au deuxième sommet Chine-UE qui se tiendra le mois prochain à Pékin si telle est la direction que prennent les choses.


Not only should I use this opportunity to protest against the Chinese authorities. I also have to say to you and to our colleagues that we should perhaps reconsider our participation in the second China-EU summit next month in Beijing if this is the direction in which things are going.

Je tiens non seulement à profiter de cette occasion pour protester contre les autorités chinoises, mais je voudrais également dire, à vous et à nos collègues, que nous devrions peut-être réexaminer notre participation au deuxième sommet Chine-UE qui se tiendra le mois prochain à Pékin si telle est la direction que prennent les choses.


I will support this bill at this stage of the legislative process in the hope that the Standing Committee on Justice and Human Rights will take all the time it needs to examine it, meet with stakeholders and perhaps amend certain aspects that need to be reconsidered.

J'appuierai ce projet de loi à ce stade-ci des étapes législatives en espérant que le Comité permanent de la justice et des droits de la personne prendra tout le temps nécessaire pour l'étudier, rencontrer les acteurs clés et possiblement modifier certains aspects qui doivent être reconsidérés.


I should also like to suggest that, as we take this issue forward, we might perhaps reconsider whether in the long term it makes sense for such frontal protection systems to continue to be used at all, particularly in urban areas.

Alors que cette question avance, je voudrais dire également que nous devrions peut-être nous demander si cela a du sens à long terme de continuer à utiliser ces systèmes de protection frontale, particulièrement dans les zones urbaines.


If the Conservative party confirms that this respects the spirit of Bill C-2, that the ethics counsellor supports it and that everything is in order, we from the Bloc Québécois will reconsider our position and perhaps support the member.

Si le Parti conservateur nous confirme que cela respecte l'esprit du projet de loi C-2, que le conseiller à l'éthique est favorable à cela et que tout est en règle, nous, du Bloc québécois, analyserons de nouveau notre position et peut-être appuierons-nous le député.


The Council should perhaps reconsider precisely what now constitute unjustified discrepancies.

Il faut que le Conseil réfléchisse encore sur la nature précise des écarts injustifiés.


I look forward to continue our co-operation with Canada on what is perhaps the biggest threat to global sustainable development".

Je suis impatiente de poursuivre notre coopération avec le Canada dans un domaine qui est représente peut-être la menace la plus sérieuse pour le développement durable de la planète".


I also hope that our liberal colleagues will perhaps reconsider before tomorrow whether they might not – including for reasons of parliamentary identity – join us once again as they did in the first and also in the second reading, because we will then be going into the conciliation procedure anyway and there we will have to see how much ground the Council can give.

J'espère aussi que les collègues libéraux réfléchiront peut-être encore d'ici demain quant à décider s'ils ne peuvent pas - aussi dans l'intérêt de l'identité du Parlement - de nouveau nous suivre en deuxième lecture comme ce fut déjà le cas en première lecture. Car nous irons alors de toute façon en procédure de conciliation et il nous faudra voir jusqu'où peut aller le Conseil.


[Translation] In closing, I would like to ask my colleagues from the Bloc Quebecois to reconsider the impact which this dispute has already had and will continue to have on the province of Quebec and on the Montreal region especially and perhaps decide to vote in favour of this bill.

[Français] En terminant, je demanderais à mes collègues du Bloc québécois de repenser à l'impact que ce conflit a eu, et aura, dans la région de Montréal surtout et pour la province de Québec et de peut-être décider de voter en faveur de ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada will perhaps reconsider' ->

Date index: 2023-01-08
w