Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not determined in conciliation until july " (Engels → Frans) :

An MRI will determine what is causing the problem but it's not scheduled until July.

Un examen IRM déterminera la cause du problème, mais il n'est prévu qu'en juillet.


This entity, the Canada Foundation for Innovation, was not legally created until April. The funding agreement between the government and the foundation was not signed until July.

Cette entité—la Fondation canadienne pour l'innovation—n'avait pas d'existence légale avant avril; l'entente de financement entre le gouvernement et la Fondation n'a pas été signée avant juillet et le paiement n'a pas été effectué à la Fondation avant juillet.


The reason for this was the Life projects, which make up half this budget, and which could not be spent in 2000 because the legal basis was not determined in conciliation until July 2000.

Les responsables en sont les projets LIFE, qui constituent la moitié de ce budget, et dont les sommes n'ont pu être dépensées en 2000 en raison du fait que la base juridique n'a pas été fixée en conciliation avant juillet 2000.


However, it postponed its vote on the legislative resolution, which was not adopted until 6 July 2006, in order to induce the Council to open the 1975 conciliation procedure (on matters having appreciable financial implications) and with a view to a revised Commission proposal taking on board Parliament's amendments.

Cependant, il a reporté son vote sur la résolution législative, laquelle n'a pas été adoptée avant le 6 juillet 2006 afin de pousser le Conseil à ouvrir la procédure de concertation prévue dans la déclaration commune de 1975 (pour des actes ayant des implications financières notables), et dans la perspective d'une proposition révisée de la Commission faisant siens les amendements du Parlement.


In July 2003, the process will become official but it will not come into effect until July 2004.

En juillet 2003, la programmation sera officielle, mais elle n'entrera en vigueur qu'en juillet 2004.


I hope that, by no later than the budget conciliation in July, we shall be able to agree upon how we are to handle next year’s administrative expenditure in such a way as to facilitate the preparations, partly by providing aid to construction, working on the language issues, deciding what staff need to be appointed and determining what regulations need to be drawn up if we are to be able to ...[+++]

J’espère que nous parviendrons, dès l’accord budgétaire qui devrait être conclu en juillet, à nous mettre d’accord sur la manière de gérer les dépenses administratives du prochain exercice. Nous devrons alors faciliter les préparatifs, notamment en soutenant la construction de bâtiments, en examinant la question des langues, en déterminant le volume du personnel à engager et en étudiant les règles à élaborer en vue de pouvoir accueillir des observ ...[+++]


The aim of this postponement is quite simply to regulate a short-term situation, from 1 July 2002 until 31 December 2002, and this corresponds to the period envisaged for conciliation.

Le but de ce report est tout simplement de réglementer une situation à court terme, du 1er juillet 2002 au 31 décembre 2002. De plus, ceci correspond à la période envisagée pour la procédure de conciliation.


(c) In June 1987, British ministers were already aware of the existence of BSE and of the fact that scientists could not determine whether it could or could not be transmitted to other species or to humans. However, they decided to do nothing until 18 July 1988 when the ban on cattle feed was applied (this ban did not affect existing stocks).

(c) en juin 1987, alors qu'ils connaissaient déjà l'existence de l'ESB et savaient que les scientifiques ne pouvaient déterminer si cette maladie pouvait ou non être transmise à d'autres espèces, voire aux êtres humains, les ministres britanniques décidèrent de ne rien faire jusqu'au 18 juillet 1988, époque à laquelle l'embargo sur les aliments pour bétail fut appliqué (qui ne touchait pas les stocks existants).


The contract for these people comes up July 1, 2000, and, providing they get a three-year contract, that means that this pension plan will not be part of the collective bargaining until July 2003.

La convention collective de ces employés vient à échéance le 1er juillet 2000 et, s'ils obtiennent un nouveau contrat de trois ans, ce régime de pension ne fera donc pas partie de la négociation collective avant juillet 2003.


The Joint Chair (Senator Runciman): The order in Item No. 13 was made June 29, 2012, and came into force July 1 but was not registered until July 3.

Le coprésident (sénateur Runciman) : L'ordonnance du point 13 a été prise le 29 juin 2012.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not determined in conciliation until july' ->

Date index: 2023-05-03
w