Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «no squabbles whatsoever between » (Anglais → Français) :

There is no relationship whatsoever between the two questions.

Les heures des questions vont de mal en pis.


There is no contract whatsoever between Iran and anybody who can produce a nuclear-powered plant to produce energy – kilowatts – none except for the Russian one.

Aucun contrat ne lie l'Iran et une quelconque partie capable de construire une centrale destinée à la production d'énergie – des kilowatts – sauf pour la centrale russe.


Article 107(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union reads as follows: ‘Save as otherwise provided in the Treaties, any aid granted by a Member State or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects trade between Member States, be incompatible with the internal market’.

Selon l’article 107, paragraphe 1 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, «sauf dérogations prévues par le présent traité, sont incompatibles avec le marché intérieur, dans la mesure où elles affectent les échanges entre États membres, les aides accordées par les États ou au moyen de ressources d’État sous quelque forme que ce soit qui faussent ou menacent de fausser la concurrence en favorisant certaines entreprises ou certaines productions».


However, there is no formal link whatsoever between the two transactions in the sale contract and during the Commission’s investigation Sweden did not submit any concrete information regarding the other transaction or showing that the two transactions were part of one single deal.

Cependant, il n’y a aucun lien officiel que ce soit entre les deux opérations dans le contrat de vente et les autorités suédoises n’ont au cours de l’enquête de la Commission fourni aucun renseignement concret concernant la vente de terrain par Konsum ni d’éléments concrets démontrant que les deux transactions faisaient partie d’une plus vaste opération.


If time were not in fact so short, I could cite thousands of examples which show that there is no connection whatsoever between the responsibilities of the master and crew and those of the ship's operators and shipowners.

Si je disposais de davantage de temps, je pourrais citer des milliers d’exemples qui montrent qu’il n’existe aucune connexion entre les responsabilités du commandant et de l’équipage et celles des exploitants de navire et des propriétaires de navire.


There is no link whatsoever between the distance to be covered and the fare. Where passengers are wanted, prices are low; where it is believed that there are more than enough passengers, prices are high.

Inutile de chercher un lien entre la distance à parcourir et le prix du vol. Les vols pour lesquels un nombre plus important de passagers est souhaité sont bon marché ; le prix des vols pour lesquels on estime qu'il y a plus qu'assez de passagers est élevé.


91. The CFI dismissed the application by stating, inter alia, that there was no legal precedent suggesting that the notion of "economic links" was restricted to the notion of structural links between the undertakings concerned: According to the CFI, "there is no reason whatsoever in legal or economic terms to exclude from the notion of economic links the relationship of interdependence existing between the parties to a tight oligopoly within which, in a market with the appropriate characteristics, in particular in terms of market conc ...[+++]

91. Le TPI a rejeté la demande en faisant entre autres valoir qu'aucun précédent juridique ne suggérait que la notion de "liens économiques" se réduisait à celle de liens structurels entre les entreprises concernées. Selon le TPI, "sur le plan juridique ou économique, il n'existe aucune raison d'exclure de la notion de lien économique la relation d'interdépendance existant entre les membres d'un oligopole restreint à l'intérieur duquel, sur un marché ayant les caractéristiques appropriées, notamment en termes de concentration du marché, de transparence et d'homogénéité du produit, ils sont en mesure de prévoir leurs comportements récipro ...[+++]


Until the last few years, there was no cooperation whatsoever between certain border regions (between eastern Germany and Poland, Greece and Bulgaria and Greece and Macedonia in the former Yugoslavia).

Jusqu'à ces dernières années, certaines régions frontalières ne pratiquaient guère la coopération (Allemagne de l'Est et Pologne, Grèce et Bulgarie, Grèce et Macédoine dans l'ex-Yougoslavie).


1. In cases where the Convention relating to extradition between the Member States of the European Union, drawn up by the Council on 27 September 1996, applies, this joint action shall not affect in any manner whatsoever the obligations under the Convention or the interpretation thereof.

1. Dans les cas où s'applique la convention relative à l'extradition entre les États membres de l'Union européenne, établie par le Conseil le 27 septembre 1996, la présente action commune n'affecte en rien les obligations qui découlent de la convention ou de son interprétation.


For the purposes of applying Article 197 (4) of the Treaty, average concentrations are the ratio between the weight of the uranium (U) or thorium (Th) contained, in any form whatsoever, in a given quantity of ore and the weight of that same quantity of ore.

Pour l'application de l'article 197, § 4, du traité, le taux de concentration moyenne est le rapport entre, d'une part, le poids de l'uranium (U) ou du thorium (Th) contenu, sous quelque forme que ce soit, dans une quantité donnée de minerais et, d'autre part, le poids de cette même quantité de minerais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'no squabbles whatsoever between' ->

Date index: 2021-05-24
w