Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must weigh every word » (Anglais → Français) :

– (DE) Mr President, Mr Schulz has said that we must weigh every word today to ensure that it does justice to the victims and to the perpetrators’ responsibility.

- (DE) Monsieur le Président, comme M. Schulz l’a fait remarquer, nous devons peser soigneusement chacun de nos mots aujourd’hui, de façon à rendre justice aux victimes et à souligner la responsabilité des auteurs.


I will not repeat every sentence twice, but I suggest that everyone listen closely because every word is important.—The Government of Quebec must ensure the long-term survival and development of Quebec culture.—I really want to repeat that sentence because it is well put and perfectly aligned with the Bloc Québécois' thinking d ...[+++]

[Je ne répéterai pas chaque phrase deux fois, mais qu'on les écoute attentivement car elles sont immensément importantes.] La pérennité et l'épanouissement de la culture québécoise doivent être assurés par le gouvernement du Québec. [J'ai envie de répéter cette phrase, car c'est bien dit et cela correspond en tous points à ce que pense le Bloc québécois. Pourtant, ce n'est pas dit par un séparatiste, un souverainiste ou un indépendantiste, mais par la très fédéraliste Christine St-Pierre, alors qu'elle s'adresse au ministre du Patrimoine canadien.]


With such technology, people are well aware of what goes on, of what the minister and members are saying, and we must weigh our words carefully when we say that Canada will sign an agreement in the end, regardless.

Avec de telles technologies, les gens savent très bien ce qui se passe, ils savent très bien ce que les ministres et les députés disent, et il faut faire très attention à nos propos lorsqu'on dit que, de toute façon, le Canada signera une entente au bout du compte.


We must weigh our words carefully here in the House of Commons, because some parties do not like to hear themselves described as they really are.

Il faut peser nos mots ici, à la Chambre des communes, parce que certains partis n'aiment pas être traités de ce qu'ils sont.


It is undoubtedly true that we are all faced with a difficult situation, in that on days like today every word must be weighed very carefully.

Il est indéniable que nous nous trouvons tous confrontés à une situation difficile, car en des jours comme celui-ci, chaque mot doit être pesé très soigneusement.


Yesterday, when he answered the Thursday question, we weighed his every word when he said something to the effect of, “My colleagues, the House leaders, who have given me their support for all these years”.

Hier, quand il a répondu à la question du jeudi, on a étudié mot à mot tout ce qu'il a déclaré et il a dit à peu près ceci: «Mes collègues, leaders parlementaires, qui m'ont appuyé pendant toutes ces années».


We must therefore carefully weigh up every word uttered by anybody, and not only one person, because sometimes we find, in certain phrases which we do not analyse in depth, thoughts which may have significant consequences for the solution of the problem and there is no doubt that the problem of the refugees will continue to be a fundamental problem in terms of a solution.

Par conséquent, mesurons bien chacune des paroles, énoncées par tous et pas uniquement par une personne, parce que nous trouvons parfois dans certaines phrases que nous n’analysons pas en profondeur des pensées qui peuvent avoir des conséquences essentielles pour la résolution du problème et, sans aucun doute, le problème des réfugiés continuera d’être un problème fondamental pour sa résolution.


We must therefore carefully weigh up every word uttered by anybody, and not only one person, because sometimes we find, in certain phrases which we do not analyse in depth, thoughts which may have significant consequences for the solution of the problem and there is no doubt that the problem of the refugees will continue to be a fundamental problem in terms of a solution.

Par conséquent, mesurons bien chacune des paroles, énoncées par tous et pas uniquement par une personne, parce que nous trouvons parfois dans certaines phrases que nous n’analysons pas en profondeur des pensées qui peuvent avoir des conséquences essentielles pour la résolution du problème et, sans aucun doute, le problème des réfugiés continuera d’être un problème fondamental pour sa résolution.


In an area where pitfalls abound, in a context where every word and every gesture is weighed to assay its symbolic meaning, in Jordan, Israel and the Palestinian territories the Supreme Pontiff has found the right way to discuss persistent problems between the communities.

Avançant sur un terrain parsemé d’embûches, dans un contexte où chaque mot, chaque geste, est pesé à l’aune de sa représentation symbolique, le Souverain pontife a su, tant en Jordanie qu’en Israël et dans les territoires palestiniens, aborder les problèmes persistants entre les communautés sur le ton juste.


We could not believe how complex the process is, dealing with linguists and legal drafters and translators and weighing every word that the Supreme Court has ever said on sections 7 and 8, and the language that was used in the Universal Declaration of Human Rights, sections 12, 17 and 18, and the language used at the OECD, at the European Union, in Australia and New Zealand, and in the bill that was passed by the Americans.

Nous n'aurions pu imaginer comme c'était complexe, faire affaire avec des linguistes, des légistes et des traducteurs, peser chaque mot jamais prononcé par la Cour suprême sur les articles 7 et 8, tenir compte du libellé de la Déclaration universelle des droits de l'homme, des articles 12, 17 et 18, et du libellé employé à l'OCDE, à l'Union européenne, en Australie et en Nouvelle-Zélande, ainsi que dans le projet de loi qui a été adopté par les Américains.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must weigh every word' ->

Date index: 2022-11-15
w