Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «make tremendous debilitating financial sacrifices » (Anglais → Français) :

We made that sacrifice because to us it was very important, but we had to make a considerable financial sacrifice in order to provide that education.

Nous avons fait ce sacrifice parce que c'était très important pour nous, et c'est un énorme sacrifice financier que nous avons fait pour offrir cette éducation à nos enfants.


Are Canadians prepared to make much higher financial sacrifices in the future?

Est-ce que les Canadiens sont prêts à faire un sacrifice financier de façon significativement plus élevée qu'aujourd'hui?


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, at a time of general economic belt-tightening in which everyone is being asked to make sacrifices, I think it is essential for the European institutions – which operate thanks to the money of European citizens – to have the most transparent financial management possible.

– (IT) Madame la Présidente, à l’heure où la conjoncture économique exige que tous se serrent la ceinture et consentent des sacrifices, il me semble impérieux que les institutions européennes - dont le fonctionnement est financé par les citoyens européens - veillent à assurer une gestion financière aussi transparente que possible.


With regard to existing fishing boats, funding should be provided especially for small boats, since the majority of fishing boats operating in the Mediterranean belong to small operators who are already in serious financial difficulties, having had to make huge sacrifices to comply with fisheries policy with the so-called ‘blue boxes’.

Pour ce qui est des navires de pêche existants, une aide financière devrait être prévue, en particulier pour les petites embarcations, considérant que la majorité des bateaux de pêche opérant en Méditerranée appartiennent à de petits opérateurs déjà confrontés à de sérieuses difficultés financières du fait des immenses sacrifices consentis pour se conformer aux exigences imposées par la politique de la pêche avec les fameuses «boîtes bleues».


It is for this reason that the government will not force young Canadians to make tremendous debilitating financial sacrifices in order to further their education.

Voilà pourquoi le gouvernement n'entend pas contraindre nos jeunes à des sacrifices financiers excessifs pour poursuivre leurs études.


60. Notes the significant reforms of the CAP and the common market organisations which the European Union has carried out since 1999; on that basis, calls on the Commission to make clear to the EU's partners the major sacrifices which have already been made by Community producers as a result of those reforms and to defend, in the Doha development agenda trade negotiations, the multifunctional model for European agriculture; emphasises, further, the need to safeguard the Community preference, in particular by striking a fair and equitable balance between requests ...[+++]

60. prend acte des réformes importantes de la PAC et des organisations communes de marché auxquelles l'Union européenne a procédé depuis 1999; invite en conséquence la Commission à faire valoir auprès des partenaires de l'UE les sacrifices importants déjà consentis par les producteurs communautaires à travers ces réformes et à défendre, dans le cadre des négociations commerciales de l'agenda pour le développement de Doha, le modèle de la multifonctionnalité de l'agriculture européenne; souligne également la nécessité de préserver la préférence communautaire notamment à travers un équilibre juste et équitable entre les ...[+++]


The Commission must examine how it can accommodate the fishermen financially, undoubtedly the fishermen will have to make sacrifices.

La Commission doit étudier comment elle peut financièrement aider les pêcheurs. Ceux-ci devront incontestablement consentir des sacrifices.


Mrs. Brown (Calgary Southeast): Going further, this actually goes to the core of leadership in government and demonstrates to Canadians that before politicians ask them to make any more financial sacrifices that we should lead by example.

Mme Brown (Calgary-Sud-Est): Si l'on pousse un peu plus loin, on s'aperçoit que cela va au coeur même du leadership du gouvernement et montre bien que, avant que les politiciens demandent aux Canadiens de faire d'autres sacrifices financiers, ils devraient donner l'exemple.


Many people in the House make a substantial financial sacrifice to come to the House.

Nombre de députés ici présents ont fait de lourds sacrifices financiers pour venir dans cette enceinte.


The European Union must encourage Croatia to remain firmly grounded in democracy and the rule of law and there is no doubt that this encouragement must be translated into action involving financial support to improve the economic situation there and to enable the Croatian people to make the necessary sacrifices to balance out the fundamental deficits in their public accounts.

L’Union européenne ne peut qu’encourager l’ancrage définitif de ce pays dans la démocratie et l’État de droit, et il est bien évident que cet encouragement doit se traduire par un soutien financier en vue d’améliorer sa situation économique et de permettre à la population d'accepter les sacrifices nécessaires pour équilibrer les déficits de base de leurs comptes publics.


w