Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "made a rather huge mistake " (Engels → Frans) :

A few years ago, we found out, shortly after an election that a respected member of this House, who had been elected in a riding in the heart of Montreal, had made a rather huge mistake when he was young.

J'en ai sûrement fait, qui n'étaient certainement pas graves. Il y a quelques années, à la Chambre, un député respectable avait été élu comme représentant du peuple dans son comté, un quartier du centre de Montréal.


I could give examples of some of the areas in which we have made huge mistakes by not looking at all areas of health care which need to have research.

Je pourrais citer des exemples où des erreurs terribles ont été commises parce qu'on n'avait pas examiné à fond tous les secteurs du domaine de la santé où il devait y avoir de la recherche.


They have been suggesting that somehow the official opposition has been trying to stall the payment of retroactive tax payments to low income seniors who will benefit from the retroactive elimination of the huge mistake the Liberals made under the third tax protocol.

Ils ont soutenu que l'opposition officielle voulait en quelque sorte paralyser le versement de paiements rétroactifs de prestations à des aînés à faible revenu qui bénéficieront de l'élimination rétroactive de l'erreur énorme que les libéraux ont commise dans le cadre du troisième protocole fiscal.


When we look at history, we know the government made a huge mistake with the bill, and it knows it.

Avec du recul, il est évident que le gouvernement a commis une grave erreur en présentant le projet de loi, et il le sait bien.


He often spoke to me about what a huge mistake he felt the Government of Quebec had made when it withdrew its support for the Victoria Charter.

Il m'a souvent parlé de la grande erreur qui, selon lui, a été commise quand le gouvernement du Québec a changé d'avis et a retiré son appui à la Charte de Victoria.


In my opinion, supporting a real person, trying to protect him from being executed, even if he has made a huge mistake, is the best way to make our position on the necessity of abolishing the death penalty absolutely clear.

Je considère en effet que le meilleur moyen d'exprimer explicitement notre position sur la nécessité d'abolir la peine de mort consiste à soutenir un cas concret, à tout faire pour permettre à un condamné à mort d'échapper à son exécution, même s'il a commis une grave erreur.


As a matter of fact, I think that it would be a huge mistake to be so presumptuous as to think that these countries’ problems will all be resolved through measures that are primarily geared towards what is known, sometimes rather simplistically, as “integration into the process of globalisation”.

En outre, il serait extrêmement négatif de vouloir considérer que les problèmes de ces pays seront réglés grâce à des mesures principalement orientées par ce qu'on appelle, parfois de manière simpliste, "l'intégration au processus de mondialisation".


In my view, what is far more damaging is the fact that this provocation was condoned by Prime Minister Barak, who, in my view, either made the huge mistake of wrongly gauging the implications of Mr Sharon’s visit, or made a conscious attempt to bring the whole situation to a head.

À mes yeux, le fait que le Premier ministre Barak ait autorisé cette provocation est sensiblement plus fâcheux ; celui-ci a commis une grave erreur d’appréciation lorsqu’il a estimé l’impact de la visite de Sharon, ou a volontairement jeté de l’huile sur le feu.


In my opinion, the questions we must answer are these: do we or do we not want to communitise external affairs policy? Do we want to make the same huge mistake that we made by creating the figure of Mr CFSP and by restoring exclusive Community competence for external policy to the Commission or to a Vice-President of the Commission?

À mon avis, les questions sont les suivantes : voulons-nous ou ne voulons-nous pas communautariser la politique des affaires étrangères ; voulons-nous revenir sur la grande erreur que nous avons faite en instituant la figure du M. PESC et en redonnant à la Commission, à un vice-président de la Commission, la compétence communautaire exclusive en matière de politique étrangère ?


In common with the Court of Auditors, the Commission is also concerned that huge mistakes are still being made in the export refunds system.

Une autre source de préoccupation de la Commission, et la Cour des comptes nous soutient sur ce point, est que des erreurs substantielles sont encore commises dans le système des restitutions à l’exportation.




Anderen hebben gezocht naar : had made a rather huge mistake     have made     have made huge     made huge mistakes     liberals made     huge     huge mistake     government made     made a huge     quebec had made     what a huge     has made     matter     sometimes rather     either made     either     made the huge     we made     same huge     same huge mistake     still being made     concerned that huge     huge mistakes     made a rather huge mistake     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'made a rather huge mistake' ->

Date index: 2025-07-14
w