Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had made a rather huge mistake " (Engels → Frans) :

A few years ago, we found out, shortly after an election that a respected member of this House, who had been elected in a riding in the heart of Montreal, had made a rather huge mistake when he was young.

J'en ai sûrement fait, qui n'étaient certainement pas graves. Il y a quelques années, à la Chambre, un député respectable avait été élu comme représentant du peuple dans son comté, un quartier du centre de Montréal.


It granted longer deadlines only in cases of force majeure or similar circumstances or if the Commission had made a mistake.

Elle a accordé des délais supplémentaires uniquement en cas de force majeure ou faits assimilables ou bien en cas d'erreur de la Commission.


The court concluded that Gevers had made a mistake and ordered it to pay €70.000 damages to Pie Optiek, mostly court-related expenses.

La Cour a conclu que Gevers avait commis une erreur et lui a ordonné de payer 70 000 EUR de dommages à Pie Optiek, essentiellement au titre des frais de procédure.


If you recall, the Solicitor General had obtained a copy of it, I am not sure by what means, and had made a rather urgent request to appear before us.

Si vous vous rappelez, le solliciteur général en avait obtenu copie, je ne sais pas comment, et il avait à ce moment, de façon assez pressante, demandé à comparaître au comité.


Access to her marked written tests would have enabled the applicant to see what mistakes she had made and improve her performance in the future.

L’accès à ses épreuves écrites corrigées aurait permis à la requérante de comprendre les erreurs commises et de s’améliorer à l’avenir.


He often spoke to me about what a huge mistake he felt the Government of Quebec had made when it withdrew its support for the Victoria Charter.

Il m'a souvent parlé de la grande erreur qui, selon lui, a été commise quand le gouvernement du Québec a changé d'avis et a retiré son appui à la Charte de Victoria.


It was not that the House had made a mistake, but that the Chair had made a mistake and had been in possession of the wrong documents and therefore the procedure relevant to Standing Order 56.1 had not happened in the appropriate way.

La présidence, et non la Chambre, avait fait une erreur, puisqu'elle avait en main les mauvais documents et, par conséquent, la procédure prévue aux termes de l'article 56.1 du Règlement ne s'était pas déroulée convenablement.


It stated that it had made an obvious mistake in failing to examine the claim for registration pursuant to Article 7(3) of Regulation No 40/94.

Elle a indiqué qu’elle avait commis une erreur manifeste en ce qu’elle avait omis d’examiner la demande d’enregistrement au titre de l’article 7, paragraphe 3, du règlement n° 40/94.


Since the piecemeal development of the legal regime over the years had made it rather complex, the Directives needed to be reorganised into one single and coherent text.

Toutefois, celui-ci étant devenu complexe au fil des ans du fait de sa genèse au coup par coup, il était nécessaire de refondre ces diverses directives en un texte unique et cohérent.


It granted longer deadlines only in cases of force majeure or similar circumstances or if the Commission had made a mistake.

Elle a accordé des délais supplémentaires uniquement en cas de force majeure ou faits assimilables ou bien en cas d'erreur de la Commission.




Anderen hebben gezocht naar : had made a rather huge mistake     commission had made     made a mistake     court concluded     gevers had made     sure by what     had made     made a rather     not sure     tests would have     she had made     see what mistakes     about what     quebec had made     what a huge     huge mistake     not     house had made     stated     obvious mistake     years had made     made it rather     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had made a rather huge mistake' ->

Date index: 2022-04-20
w