Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like the sponsorship scandal from ever » (Anglais → Français) :

6. Urges the Mexican Government, at all levels, to take actions that will prevent events like those in Iguala from ever occurring again; condemns all forms of violence, in particular the violence and persistent death threats against activists engaged in promoting and defending freedom of speech and human rights in Mexico, and calls on the Mexican authorities to step up efforts to provide legal and personal protection to the groups concerned;

6. demande instamment au gouvernement mexicain de prendre des mesures, à tous les niveaux, pour faire en sorte que des faits tels que ceux d'Iguala ne se reproduisent plus jamais; condamne toute forme de violence, et notamment la violence et les menaces de mort persistantes dont sont l'objet les militants qui se consacrent à promouvoir et à défendre la liberté d'expression et les droits de l'homme au Mexique et demande l'intensification de l'action des autorités mexicaines pour assurer la défense et la protection juridique et personnelle des groupes concernés;


6. Urges the Mexican Government, at all levels, to take actions that will prevent events like those in Iguala from ever occurring again; condemns all forms of violence, in particular the violence and persistent death threats against activists engaged in promoting and defending freedom of speech and human rights in Mexico, and calls on the Mexican authorities to step up efforts to provide legal and personal protection to the groups concerned;

6. demande instamment au gouvernement mexicain de prendre des mesures, à tous les niveaux, pour faire en sorte que des faits tels que ceux d'Iguala ne se reproduisent plus jamais; condamne toute forme de violence, et notamment la violence et les menaces de mort persistantes dont sont l'objet les militants qui se consacrent à promouvoir et à défendre la liberté d'expression et les droits de l'homme au Mexique et demande l'intensification de l'action des autorités mexicaines pour assurer la défense et la protection juridique et personnelle des groupes concernés;


Therefore one has to wonder why, when we have an individual like John Reid, the current Information Commissioner, who wishes to put in processes to strengthen the recommendations that we will be hearing from Justice Gomery to prevent things like the sponsorship scandal from ever happening again, members of the Liberal Party of Canada on the committee are opposed to extending his appointment (1020) Perhaps the Liberals do not want Canadians to have access to relative information.

Il y a donc lieu de se demander pourquoi, lorsqu’une personne comme John Reid, l’actuel commissaire à l’information, souhaite mettre en place des mécanismes pour renforcer les recommandations que nous allons recevoir du juge Gomery pour empêcher que des choses comme le scandale des commandites ne se reproduisent, les membres du Parti libéral du Canada qui siègent au comité s’opposent à la prolongation de son mandat (1020) Peut-être que les libéraux ne veulent pas que les Canadiens aient accès à de l'information pertinente.


Nothing like the sponsorship scandal has ever occurred, and neither has any like the steady stream of conflict-of-interest questions that have engulfed even the prime ministers.

On n'a jamais rien vu de comparable ni au scandale des commandites ni à la série ininterrompue d'allégations de conflits d'intérêts qui ont éclaboussé même les premiers ministres.


The Information Commissioner had been asked to put forward legislation precisely to allow him, who has to field requests from all departments whenever a scandal like the sponsorship scandal breaks out, to provide all the information and to ensure that all pertinent documents are available.

On avait demandé au commissaire à l'information de déposer un projet de loi justement pour qu'il soit en mesure, lui qui doit subir toutes les demandes de tous les ministères lorsqu'un scandale tel que le scandale des commandites éclate, de donner toute l'information et pour que tous les documents soient disponibles.


He slammed the justice minister's attempt to create a law that, had it been in place just a few years ago, would have prevented the sponsorship scandal from ever becoming public.

Il a dénoncé les efforts du ministre de la Justice pour créer une loi qui, si elle avait été en vigueur il y a à peine quelques années, aurait empêché de mettre au jour le scandale des commandites.


I hope so. I hope when this bill returns from committee that it will be changed significantly in keeping with the Bloc Quebecois position so that we can finally have a proper and effective Public Servants Disclosure Protection Act (1130) In the future, situations like the sponsorship scandal need to be eliminated at the source.

Je souhaite que ce projet de loi, lorsqu'il reviendra du comité, soit transformé de façon significative dans le sens proposé par le Bloc québécois pour qu'enfin on se dote d'une Loi sur la protection des fonctionnaires dénonciateurs d'actes répréhensibles qui soit correcte, qui soit effective et qui puisse donner des résultats satisfaisants (1130) Il faudra qu'à l'avenir, on puisse éliminer à la source des situations comme le scandale des commandites.


It is all the more scandalous because drivers in a country like France have been encouraged to buy diesel-powered vehicles – presumably so that we can now clobber them harder than ever!

C’est d’autant plus scandaleux que l’on a incité, en France notamment, les automobilistes à acheter des voitures diesel pour mieux les matraquer maintenant!


It is interesting to try to look into the future, and I should like to quote from the words of a famous Louis Armstrong song, ‘What a wonderful world’: ‘Babies are born, we watch them grow, they'll learn much more than I'll ever know’. I think for all of us the future for our children and grandchildren is a future of great opportunity, though also of great uncertainty.

Il est intéressant d'essayer de savoir ce que réserve l'avenir et, à ce propos, je voudrais évoquer les paroles d'une célèbre chanson de Louis Amstrong, "What a Wonderful World", qui disent à peu près ceci : "Les enfants naissent, nous les regardons grandir ; ils en apprendront beaucoup plus que nous n'en saurons jamais".


I believe that from the moment the European Union was created, from the moment we had free movement, from the moment we had the Schengen Agreement and consensus on the issue of the movement of people between Member States, no country, such as the United States, should ever have been allowed to come along and rock the boat and impose discriminatory practices on a country like Greece.

Je pense que dès l'instant où il y a une Union européenne, où il y a libre circulation, où il y a Schengen, il doit y avoir aussi une unité dans la question de la circulation des personnes entre les pays membres, et qu'un autre pays - les États-Unis - ne peut venir rompre cette unité en imposant des discriminations à un pays comme la Grèce.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like the sponsorship scandal from ever' ->

Date index: 2021-11-24
w