Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like nelson mandela from brutal » (Anglais → Français) :

What will it take to persuade the government to change the immigration bill to protect people like Nelson Mandela from brutal, dictatorial regimes?

Que faudra-t-il donc pour persuader le gouvernement de modifier le projet de loi sur l'immigration afin de protéger des gens comme Nelson Mandela contre des régimes cruels et dictatoriaux?


We pointed out the anomaly, in that somebody like Nelson Mandela would have been barred from entering this country as a refugee.

Nous avons fait remarquer l'anomalie à ce sujet en soutenant qu'une personne comme Nelson Mandela n'aurait pas pu obtenir le droit d'entrer au Canada à titre de réfugié.


Marking this 20th anniversary of the release of Nelson Mandela from prison, Jerzy Buzek, the President of the European Parliament, said: ‘Nelson Mandela is an inspiration and remains in the hearts and minds of so many people throughout Europe, Africa and the entire world.

À l’occasion de ce vingtième anniversaire de la libération de Nelson Mandela, Jerzy Buzek, le Président du Parlement européen, a déclaré: «Nelson Mandela est, pour tant de gens en Europe, en Afrique et dans le monde entier, une source d’inspiration qui ne quitte ni leur cœur ni leur esprit.


As the G8 Summit gets under way at Gleneagles in Scotland today, let us bear in mind some words of wisdom from the much respected Nelson Mandela: ‘[...] overcoming poverty is not a gesture of charity. It is an act of justice.

Alors que le sommet du G8 s’ouvre aujourd’hui à Gleneagles en Écosse, souvenons-nous de quelques paroles de sagesse du très respecté Nelson Mandela: «[...] Éradiquer la pauvreté, ce n’est pas un geste de charité, c’est un acte de justice.


The government officials have also talked about what they call the Nelson Mandela problem, that in order for Nelson Mandela to come to a conference he would need a minister's permit because he has been convicted of a crime in South Africa and that we should not have to put someone like Nelson Mandela through the embarrassment of having to get a minister's permit.

Les fonctionnaires du gouvernement ont par ailleurs évoqué un cas de figure comme celui de Nelson Mandela, étant donné que celui-ci, pour assister à une conférence sur notre sol, devrait recevoir un permis ministériel parce qu'il a été reconnu coupable d'un crime en Afrique du Sud et qu'il ne convient pas de faire subir à une personne comme Nelson Mandela l'affront de devoir demander un permis ministériel.


You have brilliantly demonstrated, like Mahatma Gandhi, like Nelson Mandela and like Andrei Sakharov, that the peaceful expression of a noble cause can bring understanding, respect and sometimes victory.

De manière éclatante, vous avez démontré, comme le Mahatma Gandhi, comme Nelson Mandela, comme Andreï Sakharov, que l'expression pacifique d'une cause noble permet de la faire entendre, respecter et parfois triompher.


However, Nelson Mandela at one point in time was deemed a terrorist by his country of South Africa and spent almost 20 years in prison (1215) When an individual like Nelson Mandela visits Canada there is a need to grant a certain level of immunity where in other circumstances he would not be permitted to enter Canada's borders.

Toutefois, à une certaine époque, Nelson Mandela était considéré comme un terroriste par son pays, l'Afrique du Sud, et il a passé près de 20 ans en prison (1215) Lorsqu'une personne comme Nelson Mandela vient au Canada, il y a lieu d'accorder une certaine immunité alors que, dans d'autres circonstances, celui-ci ne serait pas autorisé à franchir les frontières canadiennes.


It was the vision and quality like Nelson Mandela that at last set an example for Africa that reconciliation, cooperation, democracy and respect for all people, irrespective of their colour, is the only way to govern a developing country the only way to help the poorest to be free of poverty and disease.

Il a fallu attendre Nelson Mandela, homme de qualité et grand visionnaire, pour que l'Afrique ait enfin un exemple à suivre, montrant que c'est seulement à travers la réconciliation, la coopération, la démocratie et le respect des uns et des autres, quelle que soit leur couleur de peau, qu'un pays en développement peut être gouverné. C'est la seule manière d'aider les plus pauvres à échapper à la pauvreté et à la maladie.


(FR) I would like to talk about the Geneva Accord and tell you that, like Jimmy Carter and Nelson Mandela, both former Presidents and winners of the Nobel Peace Prize, the European Parliament must welcome and support the initiative launched by Yossi Beilin and Yasser Abbed Rabbo, who proposed a peace plan between Israelis and Palestinians on Monday, 1 December in Geneva.

- Je voudrais intervenir sur le Pacte de Genève et vous dire que, comme les anciens présidents et prix Nobel de la Paix Jimmy Carter et Nelson Mandela, le Parlement européen doit saluer et soutenir l’initiative lancée par Yossi Beilin et Yasser Abbed Rabbo, qui ont proposé, ce lundi 1er décembre à Genève, un plan de paix entre Israéliens et Palestiniens.


Your strength of leadership seemed to make it inevitable that, like Nelson Mandela, you should be chosen President of your country and that in the summer of 1990 you should preside over the first free elections in more than 40 years.

La force de votre leadership semblait rendre inévitable que, comme Nelson Mandela, vous deveniez président de votre pays et que, à l'été de 1990, vous présidiez les premières élections libres en plus de 40 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like nelson mandela from brutal' ->

Date index: 2022-02-11
w