Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lady colleagues from » (Anglais → Français) :

A few years ago I had an opportunity to work with a colleague of mine, an Inuit lady from Inukjuak.

Il y a quelques années, j'ai travaillé avec une collègue, une Inuit originaire d'Inukjuak.


At one meeting attended by my colleague from Notre-Dame-de-Grâce—Lachine and myself, one lady told us how she was afraid of taking the bus.

Lors d'une rencontre à laquelle ma collègue de Notre-Dame-de-Grâce et moi assistions, une dame nous a dit qu'elle avait peur de prendre l'autobus.


Mr. Speaker, earlier my colleague from Nanaimo—Cowichan spoke about a lady in Lebanon who has basically taken it upon herself to be trained to remove, to disarm, and to get rid of these cluster munitions.

Et à mon avis, la solution retenue ne résoudra rien. Monsieur le Président, plus tôt, ma collègue de Nanaimo—Cowichan a parlé d'une femme du Liban qui s'est portée volontaire pour recevoir la formation voulue afin de retirer, de désamorcer et d'éliminer les armes à sous-munitions.


Ladies and gentlemen, you will forgive me for not going any further, because colleagues from my group and fellow Members from other groups have expressed the same opinions.

Mesdames et Messieurs, vous me pardonnerez de ne pas aller plus loin, car des collègues de mon groupe et d’autres groupes ont exprimé les mêmes opinions.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I, too, would like to begin by thanking my colleagues in the Committee on International Trade and, in particular, the shadow rapporteurs from the various groups for their cooperation in the drafting of this third report on a related topic. Today, we are able, thanks to this cooperation, to present a set of innovative, concrete proposals to move corporate social responsibility ...[+++]

− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais moi aussi commencer par remercier les collègues de la commission du commerce international et, en particulier, les rapporteurs fictifs des différents groupes pour leur coopération dans l’élaboration de ce troisième rapport sur un sujet voisin, et qui nous permet de présenter aujourd’hui un ensemble de propositions novatrices et concrètes pour faire avancer la responsabilité sociale des entreprises, dans le cadre de la politique commerciale de l’Union européenne.


One problem, of course, still remains, one that my two lady colleagues from the Netherlands and Belgium will address, namely the situation of those who commute across borders; this will no doubt give rise to more major difficulties in all the Member States and will probably still be doing so after enlargement.

Il reste naturellement un problème, qui sera abordé par mes deux collègues néerlandaise et belge, à savoir, la situation des travailleurs transfrontaliers.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, on 14 July this year, along with some of my colleagues from the Group of the Europe People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I met the Egyptian Foreign Minister and representatives of the People’s Assembly of the Arab Republic of Egypt in Cairo.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, le 14 juillet dernier, j'étais au Caire avec certains de mes collègues du groupe du Parti populaire européen, pour un entretien avec le ministre des Affaires étrangères égyptien et des représentants de l'Assemblée du peuple de la République arabe d'Égypte.


Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable senators, I am pleased to have this opportunity to pay tribute to a colleague and a great lady from New Brunswick, whom I have the honour to call my friend.

L'honorable Rose-Marie Losier-Cool: Honorables sénateurs, il me fait aussi plaisir de rendre hommage à une collègue, une grande dame du Nouveau-Brunswick, dont je suis fière d'être l'amie.


For it must be clear, ladies and gentlemen – and I include our colleagues from Turkey who may be following this debate today – that the Copenhagen criteria must be fulfilled prior to the opening of negotiations. We have not negotiated with any candidate before the political criteria were fulfilled.

En effet, il doit être clair, chers collègues - je m'adresse aussi à mes collègues turcs qui suivent peut-être aujourd'hui ce débat -, qu'avant le début des négociations, le critère politique de Copenhague doit être rempli. Jusqu'à présent, nous n'avons encore jamais entamé des négociations avec un candidat n'ayant pas rempli les critères politiques.


The leadership that that deputy minister provides to the activities of the CBSA and our colleagues at the RCMP and within the public safety portfolio is critical and has been effective in preventing other ventures similar to the Sun Sea and the Ocean Lady from arriving in Canada.

Le leadership qu'exerce ce sous-ministre dans le cadre des activités de l'ASFC et de nos collègues de la GRC, ainsi qu'au sein du portefeuille de la sécurité publique, est essentiel et efficace pour empêcher d'autres événements comme celui du Sun Sea et de l'Ocean Lady de se produire au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lady colleagues from' ->

Date index: 2021-10-28
w