Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "into an outdated ideological debate " (Engels → Frans) :

We are aware that data retention is often the subject of a very sensitive, ideological debate and that sometimes there can be a temptation to draw the European Commission into these debates.

Nous sommes conscients du fait que la conservation des données fait souvent l’objet de débats idéologiques très sensibles et que l’on tente, parfois, d’y mêler la Commission européenne.


The issues that concern this committee < #0107> inclusiveness, trying to keep all parts of society together, and trying to narrow or keep narrow the gap between the haves and the have nots when only one side of the ideological debate is mobilized did not translate well into party competition.

Les enjeux qui intéressent le comité l'inclusion, la cohésion entre les différentes composantes de la société et la réduction du fossé entre les riches et les pauvres lorsqu'un seul volet du débat idéologique est mobilisé n'ont pas été favorables à la concurrence entre partis.


As is always the case, this House is turning this into a very ideological debate, but it is actually quite technical.

On en fait un débat très idéologique, dans ce Parlement comme ailleurs, mais c’est quelque chose qui est assez technique.


Without getting into an ideological debate about whether the Senate should be a part of our constitution and our legislative process, I would suggest that we will always agree to disagree on that very point.

Sans entrer dans un débat idéologique sur la pertinence du Sénat dans la Constitution et le processus législatif, je dirais que nous ne serons jamais tout à fait d’accord sur cette question.


The focus has been very much on fines and the size of the fines, but we should be careful that this does not turn into an ideological debate.

Nous avons amplement évoqué le sujet des amendes et de leur montant, mais nous devrions veiller à ne pas verser dans le débat idéologique.


The problem is that the Conservative government is calling into question a woman's right to abortion and, furthermore, that it is attempting to export its outdated ideology.

Le problème, c'est que le gouvernement conservateur remet en question le droit des femmes à l'avortement et qu'en plus, il tente d'exporter son idéologie rétrograde à l'étranger.


We also need to ensure that this debate does not turn into an ideological debate.

Cela dit, nous devons aussi nous assurer de ne pas faire de ce débat un débat idéologique.


It is therefore deeply disappointing that Parliament was side-tracked into an outdated ideological debate instead of concentrating on the real issues of interest to consumers and business users of postal services.

Il est donc très regrettable que le Parlement se soit fourvoyé dans un débat idéologique désuet au lieu de porter toute son attention aux questions intéressant véritablement les consommateurs et les entreprises utilisant les services postaux.


In my view, it would be more realistic to enter into dialogue with the Council, leaving behind this overly passionate – and now ideological debate, so that we can work together to find the best solution which will be acceptable to industry, consumers and animal campaigners.

Il serait, à mon avis, plus réaliste de dialoguer avec le Conseil, après avoir dépassionné un débat devenu idéologique, afin de trouver ensemble la meilleure solution qui satisfasse à la fois les industriels, les consommateurs et les protecteurs des animaux.


Often we debate the future in terms of ideologies which have either collapsed or are outdated, resulting in our engaging in useless nostalgia.

Nous discutons souvent de l’avenir en termes d’idéologies qui se sont soit effondrées ou qui sont dépassées et nous nous laissons aller à une nostalgie inutile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into an outdated ideological debate' ->

Date index: 2024-12-04
w