Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Insurance premiums have risen substantially since 2001.

Vertaling van "incomes have risen substantially since " (Engels → Frans) :

It is interesting to note that family incomes have risen substantially since 1970.

Il est intéressant de noter que le revenu familial a augmenté de façon marquée depuis 1970.


I am curious as to why it is that net income has not risen at all, while producers' gross income has risen substantially since 1971.

Je voudrais bien savoir pourquoi le revenu net des producteurs n'a pas augmenté du tout alors que leur revenu brut s'est accru considérablement depuis 1971.


Although education spending has risen substantially in recent years, Ireland still invests less of its national income in education compared with other EU Member States.

Même si les dépenses d'éducation ont progressé de façon substantielle récemment, l'Irlande consacre à ce poste une part de son revenu national inférieure à celle des autres États membres de l'UE.


Unlike in the EU, however, these numbers have risen significantly since the mid-1990s, though more recent evidence suggests that the increase in a number of countries seems to have come to an end as ISDN and mobile lines develop (Graph 1.14).

Cependant, contrairement à l'Union européenne, ces chiffres ont fortement augmenté depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, encore que les données empiriques suggèrent que dans plusieurs pays cet accroissement semble s'être arrêté avec le développement de lignes à haut débit et des mobiles (Graphique 1.14).


In particular, the scores for both the efficiency and sustainability of projects and programmes have increased substantially since 2001.

En particulier, les résultats en matière d’efficacité et de viabilité des projets et des programmes ont considérablement augmenté depuis 2001.


Awareness of the Erasmus programme has risen considerably since 2009: more than half of Europeans have now heard of it.

Le programme Erasmus est de plus en plus connu depuis 2009: plus de la moitié des Européens en ont entendu parler.


Many socio-economic problems from this abrupt cessation of employment and income have risen steadily since 1975.

De nombreux problèmes socio-économiques résultent de l'abrupte cessation de l'emploi et des revenus qui s'est produite à partir de 1975.


It did not matter whether the heating bills were paid by someone else, or whether there was no imminent increase in heating costs because the home was heated by electricity, or whether the person's income had risen dramatically since 1999.

Peu importait que la note de chauffage ait été payée par une autre personne ou encore que le destinataire du chèque n'ait nullement été menacé de voir ses frais de chauffage augmenter de manière imminente, puisqu'il chauffait sa maison à l'électricité, ou encore que les revenus de cette personne aient considérablement augmenté depuis 1999.


Although economic disparities between the present Member States still persist, they have diminished substantially since 1988.

Bien que les disparités économiques entre les États membres actuels subsistent, elles se sont notablement réduites depuis 1988.


Insurance premiums have risen substantially since 2001.

Les primes d'assurance ont considérablement augmenté depuis 2001.


w