Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "identify where things went " (Engels → Frans) :

As a clinician, if something goes wrong and you have to explain to your insurer why you did something different than what someone did in another province where things went well, you are legally liable.

Si vous êtes un clinicien et que quelque chose ne se déroule pas comme prévu et que vous devez expliquer à votre assureur pourquoi vous avez administré un traitement différent de celui utilisé avec succès par un clinicien dans une autre province, vous êtes tenu responsable de votre acte.


Earlier, Sir Robert Smith indicated that he did not know where things went wrong with capital markets when he was discussing Enron.

Sir Robert Smith disait plus tôt qu'il ne savait pas quand les choses avaient commencé à déraper sur les marchés financiers, quand il parlait d'Enron.


For one thing, requests emanating from countries where individual persecution comes in easily identifiable forms continue to correspond to high rates of admission to refugee status.

En effet, d'une part les demandes émanant de pays où la persécution individuelle présente des formes facilement identifiables continuent à correspondre à des taux élevés d'admission au statut de réfugié.


I believe that this crisis has served to enable us to identify, in this new Europe 2020 strategy, where we went wrong, as well as enable us to improve so as to achieve better results.

Je pense que cette dernière nous a permis d’identifier, dans cette nouvelle stratégie 2020, les points où nous avons commis des erreurs, et nous a placés en mesure de nous améliorer en vue d’aboutir à de meilleurs résultats.


I think that Mr Kok’s report is very welcome and that it identifies where things are wrong.

Je pense que le rapport de M. Kok est très apprécié et qu’il identifie où résident les problèmes.


If the House will bear with me, I would like to explain the chronology of events in this case so that we can understand what has happened here, identify where things went wrong and take steps to ensure that such errors are not repeated.

Je demande à la Chambre de faire preuve de patience pendant que j'explique la chronologie des événements pertinents.


Therefore it is the government's response to the message where things went wrong procedurally.

Ainsi, c'est dans la réponse du gouvernement au message que l'on s'est trompé de procédure.


The third major component of this proposal concerns the point where things went wrong with the Erika: the opportunity to find a safe haven in the event of potential damage to the ship and the environment.

La troisième partie cruciale de cette proposition vise précisément le point épineux au niveau duquel les choses ont mal tourné avec l’Erika, à savoir la possibilité de trouver un refuge sûr en cas de dommages potentiels pour le navire et l’environnement.


The third major component of this proposal concerns the point where things went wrong with the Erika : the opportunity to find a safe haven in the event of potential damage to the ship and the environment.

La troisième partie cruciale de cette proposition vise précisément le point épineux au niveau duquel les choses ont mal tourné avec l’Erika, à savoir la possibilité de trouver un refuge sûr en cas de dommages potentiels pour le navire et l’environnement.


Had it been possible to do something about his going missing from school as a Canadian child, I am not sure what could have happened, but that is in the first case where things went wrong.

S'il avait été possible de faire quelque chose lorsqu'il a cessé de fréquenter l'école en tant qu'enfant canadien.Je ne suis pas sûre de ce qui aurait été possible, mais c'est à partir de ce moment-là que la situation a dérapé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'identify where things went' ->

Date index: 2022-10-22
w