Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where things went " (Engels → Frans) :

As a clinician, if something goes wrong and you have to explain to your insurer why you did something different than what someone did in another province where things went well, you are legally liable.

Si vous êtes un clinicien et que quelque chose ne se déroule pas comme prévu et que vous devez expliquer à votre assureur pourquoi vous avez administré un traitement différent de celui utilisé avec succès par un clinicien dans une autre province, vous êtes tenu responsable de votre acte.


Earlier, Sir Robert Smith indicated that he did not know where things went wrong with capital markets when he was discussing Enron.

Sir Robert Smith disait plus tôt qu'il ne savait pas quand les choses avaient commencé à déraper sur les marchés financiers, quand il parlait d'Enron.


Therefore it is the government's response to the message where things went wrong procedurally.

Ainsi, c'est dans la réponse du gouvernement au message que l'on s'est trompé de procédure.


If the House will bear with me, I would like to explain the chronology of events in this case so that we can understand what has happened here, identify where things went wrong and take steps to ensure that such errors are not repeated.

Je demande à la Chambre de faire preuve de patience pendant que j'explique la chronologie des événements pertinents.


The third major component of this proposal concerns the point where things went wrong with the Erika: the opportunity to find a safe haven in the event of potential damage to the ship and the environment.

La troisième partie cruciale de cette proposition vise précisément le point épineux au niveau duquel les choses ont mal tourné avec l’Erika, à savoir la possibilité de trouver un refuge sûr en cas de dommages potentiels pour le navire et l’environnement.


The third major component of this proposal concerns the point where things went wrong with the Erika : the opportunity to find a safe haven in the event of potential damage to the ship and the environment.

La troisième partie cruciale de cette proposition vise précisément le point épineux au niveau duquel les choses ont mal tourné avec l’Erika, à savoir la possibilité de trouver un refuge sûr en cas de dommages potentiels pour le navire et l’environnement.


You should be aware that, during a very short mandate as Commissioner for Research, I went to that Joint Research Centre, where I saw some very interesting things: for example, that is where they produce the satellite maps that can show, virtually down to the nearest square metre, the crimes that are being committed under the gaze of this satellite; they also show reforestation, the quantity of trees lost, and so on.

Vous devez savoir que pendant un très court mandat de commissaire à la recherche, je me suis rendu dans ce Centre européen de recherche et j’y ai vu des choses très intéressantes: c’est ainsi qu’on établit là-bas des cartes satellitaires qui peuvent voir quasi au m2 près le crime qui se produit sous les yeux de ce satellite; on peut aussi y observer les reforestations, les quantités d’arbres perdus, etc.


Had it been possible to do something about his going missing from school as a Canadian child, I am not sure what could have happened, but that is in the first case where things went wrong.

S'il avait été possible de faire quelque chose lorsqu'il a cessé de fréquenter l'école en tant qu'enfant canadien.Je ne suis pas sûre de ce qui aurait été possible, mais c'est à partir de ce moment-là que la situation a dérapé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where things went' ->

Date index: 2021-04-03
w